Se tem sacos de New York para puxar, levamo-los até Washington. | Open Subtitles | إذا كنت تملك مؤخرات نيويورك لتقبلها سننقلهم لك في العاصمه |
Algures em Washington uma reunião secreta entre a Tailândia e a China. | Open Subtitles | تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه |
A decomposição em Washington nesta época do ano começava a cheirar mal o suficiente em quatro ou cinco dias para que trabalhadores lá... | Open Subtitles | الجثه تتحل في العاصمه في هذا الوقت من السنه ربما تبدأ تتعفن بما فيه الكفايه في حوالي أربعة أو خمسة أيام |
Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. | Open Subtitles | فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه |
O jornal da capital que chega às 10h00. | Open Subtitles | الجرائد التى ترد من العاصمه فى الساعه العاشره |
Um tiroteio que correu mal em Denver relegou-a para DC, onde vocês os dois quase perderam o presidente? | Open Subtitles | تبادل اطلاق نار سيئ في دينفر يجعلك تذهبين الي العاصمه حيث كدتما انتم الاثنان تفقداننا الرئيس |
11 membros do Exército Clandestino estiveram em Washington. | Open Subtitles | علي الاقل كان هناك 11 عضو من الجيش السري في منطقة العاصمه لاسبوع |
O FBI está metido nisto? Sim. Vem uma comissão de inquérito de Washington. | Open Subtitles | نعم هناك فريق من الاف بى اى حضر من العاصمه |
Washington quer pôr todos os 4400 de volta à quarentena... e mantê-los lá, até o fim da crise. | Open Subtitles | ما الذي سنفعله لهم ؟ العاصمه تريد ان تضعهم في الحجر الصحي وتبقيهم هناك |
Washington quer pôr todos os 4400 de volta à quarentena e mantê-los lá até o fim da crise. | Open Subtitles | العاصمه تريد ان تضعهم في الحجر الصحي وتبقيهم هناك طوال فترة المرض |
O sistema de transportes de Washington está a ir abaixo e acabaram de atingir o sector financeiro. Todo ele. | Open Subtitles | نظام نقل العاصمه إنهار تماماً وسوق الارواق المالية نزل للحضيض |
Escuta... o Pentágono tem jactos a voar à volta de Washington. | Open Subtitles | لدى البنتاجون طائرات نفَّاثه تحوم فوق العاصمه |
Tendo andado pela cidade nos últimos dias, não pude deixar de reparar, que aqui em Washington, como noutro lugar do país, o preço da gasolina é uma treta. | Open Subtitles | بالتجوال في هذه المدينه في الايام القليله الماضيه لا يمكنني الا الاحظ انه هنا في العاصمه , كما في اي مدينه اخرى اسعار الغاز مقززه |
Estás há dois dias em Washington e já és um vagabundo. Nossa senhora! | Open Subtitles | انت في العاصمه ليومين فقط واصبحت متشردا يا إلهي |
Então, acontece muita coisa emocionante em Washington. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاثاره تحدث في العاصمه الان |
Capturar a capital russa sem demora, segundo os generais, seria decisivo. | Open Subtitles | أن الأستيلاء على العاصمه الروسيه دون أبطاء كما ينادى الجنرالات سيكون حاسماً لنتيجة الحرب |
Era. Insistiu para eu vir para cá quando os combates chegaram à capital. | Open Subtitles | لقد أصر على إنتقالي لهنا عندما وصل القتال إلى العاصمه |
O governo tailandês diz que está a tentar resolver o problema dos elefantes a vaguear pelas ruas de Banguecoque, transportando-os para o exterior da capital. | Open Subtitles | الحكومه التايلانديه تقول بانه يحاول حل قضيه اختفاء الفيله فى شوارع بانكوك طلب اخلاء الحيوانات غليظه الجلد خارج العاصمه |
Na altura em que a V1 chega à capital, todo o seu combustível foi consumido e os seus motores apagam-se. | Open Subtitles | فى الوقت الذى كانت تصل فيه صواريخ فى1 الى العاصمه كان وقودها ينفذ وتتباطأ محركاتها |
Achei que não te iria ver mais depois de DC. | Open Subtitles | لم اعتقد اننى سأراك مره اخرى بعد مقابلتك فى العاصمه |
Tropas alienígenas já ocuparam o edifício do Capitólio e outras posições-chave. | Open Subtitles | القوات الفضائيه أخذت مبانى العاصمه والأخرين فى مواقعهم |