"العالم الذي نريده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o mundo que queremos
        
    Se quem ganha é quem recebe mais cliques, então temos de começar a delinear o mundo que queremos com os nossos cliques, porque clicar é um acto público. TED فإذا كانت المواقع الأكثر تصفحًا تفوز، فحينئذ يجب علينا البدء في تشكيل العالم الذي نريده من خلال تصفحنا، لأن التصفح عمل عام.
    Vamos escolher o mundo que queremos. TED فلنختر العالم الذي نريده.
    Podemos todos decidir ser um exemplo de esperança para a humanidade mesmo que se aproximem dias sombrios, e podemos todos decidir que iremos ser responsáveis, iremos reduzir as nossas emissões em pelo menos 50% nos próximos 10 anos, e iremos tomar ações junto de governos e grandes empresas para garantir que fazem o necessário para sair da pandemia e reconstruir o mundo que queremos. TED يمكن أن نقرر جميعًا أن نكون منارة تضيء الطريق للإنسانية حتى في وجود أيام مظلمة أمامنا. وبمقدورنا أن نكون مسؤولين عن تقليل انبعاثاتنا بنسبة 50 بالمائة على الأقل في غضون السنوات العشر القادمة، وأن نتخذ إجراءات للالتحام مع الحكومات والمؤسسات للتأكد من فعلهم ما يلزم للخروج من الجائحة لنساعدهم على بناء العالم الذي نريده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more