"العالم بعد الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mundo
        
    Claro que a China e outras economias emergentes deixarão de ser as fábricas do mundo. TED بالطبع الصين والاقتصادات الناشئة الأخرى لن تكون مصنع العالم بعد الآن
    Não vais mais continuar a viajar pelo mundo e ajudar as pessoas? Open Subtitles ألن تسافرين حول العالم، وتسعادي العالم بعد الآن ؟
    Não há muitas pessoas que cuidem umas das outras neste mundo. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يبحثون عن بعضهم البعض في هذا العالم بعد الآن.
    O problema é esse. Já não há confiança neste mundo. Open Subtitles ليس هناك ثقة في العالم بعد الآن
    Já não compreendo o mundo. Open Subtitles انا حقا لم اعد افهم العالم بعد الآن
    Já não sei como olhar para o mundo. Open Subtitles لا أعلم كيف سأرى العالم العالم بعد الآن
    Já não sei o que se passa no mundo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في العالم بعد الآن.
    Isto é difícil de acreditar, mas os Himalaias deixou de ser o tecto do mundo. Open Subtitles لم تعد قمة العالم بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more