Claro que a China e outras economias emergentes deixarão de ser as fábricas do mundo. | TED | بالطبع الصين والاقتصادات الناشئة الأخرى لن تكون مصنع العالم بعد الآن |
Não vais mais continuar a viajar pelo mundo e ajudar as pessoas? | Open Subtitles | ألن تسافرين حول العالم، وتسعادي العالم بعد الآن ؟ |
Não há muitas pessoas que cuidem umas das outras neste mundo. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس يبحثون عن بعضهم البعض في هذا العالم بعد الآن. |
O problema é esse. Já não há confiança neste mundo. | Open Subtitles | ليس هناك ثقة في العالم بعد الآن |
Já não compreendo o mundo. | Open Subtitles | انا حقا لم اعد افهم العالم بعد الآن |
Já não sei como olhar para o mundo. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأرى العالم العالم بعد الآن |
Já não sei o que se passa no mundo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في العالم بعد الآن. |
Isto é difícil de acreditar, mas os Himalaias deixou de ser o tecto do mundo. | Open Subtitles | لم تعد قمة العالم بعد الآن |