Ele esteve em mais três países nos últimos dois anos: | Open Subtitles | لقد سافر إلى ثلاثة بلدان مختلفة خلال العامين المنصرمين |
Então é isto que fazemos desde há 2 anos, e este é nosso laboratório. | TED | ونحن نقوم بهذا على مدى العامين المنصرمين .. وهذا هو مخبرنا |
Trabalhei em seis, nos últimos dois anos. Ai, ai. | Open Subtitles | عملت مع 6 فرق مختلفة في العامين المنصرمين يا للهول |
Todas mulheres poderosas. Todas se suicidaram a tiro, nos dois últimos anos. | Open Subtitles | "كلّهن نساء قويّات، كلّهن أطلقن النار على أنفسهن خلال العامين المنصرمين" |
Refinanciaram a casa três vezes nos últimos dois anos. | Open Subtitles | و قد قمتما بإعادة تمويل منزلكما ثلاث مرات خلال العامين المنصرمين |
Consultei 16 médicos nos últimos 2 anos. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى 16 طبيباً خلال العامين المنصرمين |
Desculpa não ter estado no museu nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لا, أعني أنّني آسف لعدم تواجدي بالجوار خلال العامين المنصرمين. |
Se tivesses passado os últimos dois anos da tua vida a fazer o que eu fiz, também estavas paranóico. | Open Subtitles | لو أنّكَ أمضيتَ العامين المنصرمين في فعل ما كنتُ أفعله، لغدوتَ مرتاباً أيضاً |
Podia apostar que esse homem foi eleito Xerife há uns 2 anos? | Open Subtitles | أراهن أنّه انتُخب كمأمور في وقت ما خلال العامين المنصرمين. |
Vê se ignorei algum crime com toques de fetichismo religioso nos últimos dois anos, como se fosse possível. | Open Subtitles | لتتأكدي إن كنت قد نسيت أياً من جرائم القتل المرفقة بتمثيل ديني خلال العامين المنصرمين وكأنه أمر وارد الحدوث |
Deves ter reparado que não fui capaz de me "Gaviar" em quase dois anos. | Open Subtitles | لا بدّ أنك لاحظت أنني لم أستخدمها تقريباً طوال العامين المنصرمين |
O Vice-Presidente esteve no instituto de reabilitação Neuromuscular Jefferson nos últimos dois anos, a recuperar de um ataque cardíaco debilitante. | Open Subtitles | نائب الرئيس كان يقيم في مؤسسة جيفرسون لإعادة التأهيل العصبي والعضلي على مدى العامين المنصرمين |
E acredito como tenho feito nos últimos dois anos. | Open Subtitles | سأصدقك كما كنت أفعل طوال العامين المنصرمين |
Aquele que tem andado a filmar nos últimos dois anos, em todos os lugares onde íamos. | Open Subtitles | ذلك الذي كان يصوّره طوال العامين المنصرمين -بكل مكان نذهب إليه |
Está no banco de dados dos desaparecidos de Connecticut há pelo menos dois anos. | Open Subtitles | كلاّ , فقد كانت ضمن لائحة الأشخاص المفقودين بولاية "كونيكتيكت" خلال العامين المنصرمين |
Achas que não passei cada visita ao longo dos últimos dois anos a perguntar-lhe, "O que me passou, e como é que não percebi isso?" | Open Subtitles | أتعتقد أني لم أقض كافة زيارة طوال العامين المنصرمين ،أسأله، "عما فاتني أو كيف فاتني"؟ |
Rachel Witchburn conduziu o conselho estudantil a grandes feitos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد قادت (رايتشل ويتشبيرن) مجلس الطلاب لآفاق عظيمة على مدى العامين المنصرمين |
Uma conspiração maciça criou a personagem de Will Traveler e manipulou eventos nos últimos dois anos, para tramar o seu namorado. | Open Subtitles | إمّا أن مؤامرة هائلة خلقت شخصيّة (ويل ترافيلر) وتلاعبت بأحداث العامين المنصرمين لتلفيق التهمة لحبيبك |
Nos últimos 2 anos, Mellor matou mais de 30 pessoas em 5 estados diferentes. | Open Subtitles | و خلال العامين المنصرمين قام (ميلر) بقتل أكثر من 30 شخصاً بخمس ولايات مختلفة |
Foram dois anos complicados. | Open Subtitles | العامين المنصرمين كانا عجاف |