46% das pessoas são despedidas ou largam o emprego logo no primeiro ano. | TED | 46 في المئة من الأشخاص يتم إقالتهم أو أنهم يقدمون استقالتهم في غضون العام الأول من بدء عملهم. |
O primeiro ano era só aprovado/reprovado, mas no segundo havia notas | TED | العام الأول بأكمله كان نجاح/رسوب، ولكن العام الثاني كان بالدرجات |
Assim, quando eu morrer, o risco da minha mulher morrer pode duplicar, por exemplo, no primeiro ano. | TED | "الحزن" لذا، فحينما أموت، تتضاعف مخاطر موت زوجتي ، على سبيل المثال، في العام الأول. |
Passa-se o primeiro ano a mantê-los vivos. | Open Subtitles | أنت تقضي العام الأول في محاولة إبقاء هذا الصغير حيا |
O primeiro ano pode ser assustador, não pode, Timmy? | Open Subtitles | العام الأول ربما يكون مخيفا أليس كذلك يا تيمى ؟ |
Calculamos que poderiam salvar ate 15.000 vidas só no primeiro ano. | Open Subtitles | نحن نُقدر أنه يمكن أن تنقذ 15.000حياة في خلال العام الأول وحده |
Repetiu o primeiro ano em Annapolis. | Open Subtitles | طرد من العام الأول له في الأكاديمية البحرية |
Com tudo o que aconteceu comigo e contigo... é o primeiro ano sem o teu pai verdadeiro. | Open Subtitles | مع كل ما يجري معي , ومعكِ تدركين ما أقصد , إنه العام الأول بدون والدكِ الفعليَ , لقد فهمت |
O que reduz a nossa despesa em 10 % logo a partir do primeiro ano. | Open Subtitles | خفض التكاليف لدينا يصل إلى 10 بالمئة في العام الأول. |
primeiro ano da universidade. | Open Subtitles | العام الأول في الكلية قسم الإجتماع |
Estás no primeiro ano de medicina? | Open Subtitles | هل أنت في العام الأول من الكلية؟ |
No primeiro ano procurei e consegui vinte rapazes. | Open Subtitles | في العام الأول جئت بعشرين لاعبا |
Este mês temos condições especiais, 18% no primeiro ano, 24% depois disso. | Open Subtitles | ، نجري عرضاً هذا الشهر" "ثمانين بالمائة العام الأول "و أربعة و عشرين بعد ذلك" |
Acabei de receber a papelada do advogado e estão a projectar que vamos vender 40 milhões de unidades no primeiro ano, e acabaram de dar-me um adiantamento de 2 milhões de dólares. | Open Subtitles | وهم الآن يتوقعون بيع 40 مليون وحدة في العام الأول فقط... وقدموا لي مليوني دولار كدفعة مسبقة. |
No primeiro ano, pensa sobre isso todos os dias. | Open Subtitles | يراودك الأمر كل يوم في العام الأول |
Falando em estatísticas, quanto menor for a licença de parto depois de uma mulher ter um bebé, mais provável é que ela sofra de perturbações pós-parto, como a depressão e a ansiedade. Entre muitas consequências dessas perturbações, o suicídio é a segunda causa mais comum de morte duma mulher no primeiro ano depois do parto. | TED | من الناحية الإحصائية، كلما كانت إجازة امرأة بعد ولادة طفل قصيرةً، كلما كان من المرجح أن تعاني من اضطرابات المزاج ما بعد الولادة مثل الاكتئاب والقلق، ومن العواقب المترتبة من هذه الاضطرابات والمحتمل حدوثها، الانتحار والذي يعتبر ثاني سبب من أسباب الشائعة للوفاة طيلة العام الأول من الولادة. |
E na rua traseira desta imagem, o que vêem aqui, esta colmeia escondida, esta colmeia produziu mais mel no primeiro ano do que alguma vez tínhamos visto em qualquer outra colmeia que geríamos. | TED | وفي الممر الخلفي في هذه الصورة، ما تشاهدون هنا، خلية النحل المخفية هذه... أنتجت خلية النحل تلك عسلاً أكثر في العام الأول مما شهدناه في كل خلايا النحل التي أشرفنا عليها. |
Então, no primeiro ano da Grande Depressão... um jornal de Kane fecha. | Open Subtitles | "آنذاك وخلال العام الأول من الإخفاق الكبير " "(أغلقت صحيفة لـ (كين" |
No primeiro ano de medicina se ouves cascos pensas em cavalos, não em zebras. | Open Subtitles | -علمونا في العام الأول بالكلية ... ألا نبحث عن الحلول الغريبة بل نتجه للتشخيص المنطفي |
Acho que não é um tumor. primeiro ano. | Open Subtitles | ...لا أظنه ورماً - ...علمونا في العام الأول في الكلية - |