"العام المنصرم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O ano passado
        
    • no ano passado
        
    • do ano passado
        
    • neste último ano
        
    Eu perdi e aumentei mais de 50 kg O ano passado. Open Subtitles لقد خسرت واكتسبت أكثر من مائة باوند خلال العام المنصرم.
    O ano passado, tinha 30 home runs e 100 RBI... Open Subtitles لقد حقق 100 دورة كاملة وأكثر من 100 دورة محقّقة بضربة العام المنصرم
    Colocou um bypass O ano passado, mas sabes como ele é. Open Subtitles لقد خضع لعمليّة قسطرة العام المنصرم لكنكَ تعرفه
    Ninguém toca nas guloseimas. Ficamos sem elas no ano passado. Open Subtitles لا أحد يلمس الحلوى لقد نفذت منا العام المنصرم
    Lindo traje, Vex. Não eras tu o idiota impotente no ano passado? Open Subtitles ثوب جميل فيكس ألم تكن الأحمق العاجز في العام المنصرم ؟
    Há algum tempo, na festa de Natal do ano passado. Open Subtitles مرّ وقت طويل. أظنها حفلة رأس السنة، العام المنصرم
    Desde que eles descobriram o cancro O ano passado, Eu estou à beira de saír. Open Subtitles منذ اكتشفوا إصابتي بالسرطان العام المنصرم و أنا على بُعد خطوة واحدة من الطرد
    O ano passado, esteve noiva dum mini frigorífico. Open Subtitles فمعظم العام المنصرم كانت مخطبوبةً .. لثلاجةٍ صغيرة
    Deu-me aulas particulares O ano passado. Open Subtitles لقد كانت تعطيني دروس خصوصية العام المنصرم
    Três tipos compraram-lhe armas, O ano passado e agora estão presos. Open Subtitles ثلاث أشخاص آخرين اشتروا منه السلاح العام المنصرم و جميعهم الآن في السجن
    Lembrem-se que mataram mais de 400 estudantes negros O ano passado. Open Subtitles ...وتذكروا لقد قتلوا أكثر من 400 طالب أسود في العام المنصرم
    - Aumentou a mesada O ano passado. Open Subtitles لقد رفع من راتبى العام المنصرم
    - Também andei com 4 homens O ano passado. Open Subtitles أنا واعدت أربع رجال العام المنصرم أيضا
    no ano passado houve 997 mil milhões de dólares em fraude empresarial só nos Estados Unidos. TED شهد العام المنصرم مبلغ 997 بليون دولار في نصب واحتيال الشركات في الولايات المتحدة لوحدها.
    Esse era o "Sputnik" que fiz no ano passado. TED بالمناسبة، هذا "سباتنيك: القمر الصناعي"، صورته العام المنصرم
    no ano passado, a população aumentou em 80 milhões. TED وفي العام المنصرم ارتفع تعدادنا السكاني حوالي 80 مليون.
    no ano passado, metemos um grupo de adolescentes e funcionou muito bem. TED وهذا ما قمنا به العام المنصرم مع مجموعة من المراهقين وقد كانت النتيجة رائعة جداً
    Perdi por duas vezes as minhas chaves na água, no ano passado. Open Subtitles فلقد فقدت مفاتيحي على متن القارب مرتين العام المنصرم
    A expedição começou em fevereiro do ano passado. TED بدأت الرحلة الاستكشافية في فبراير من العام المنصرم.
    Alguém que conhecia muito bem o meu horário do ano passado. Open Subtitles شخص محترف يعرف جدولي معرفة تامّة العام المنصرم.
    Os filhotes do ano passado perderam a penugem e animam-se para o desafio de voar. Open Subtitles فقد الفراخ زغبهم في العام المنصرم وأقدموا نحو تحدي التحليق في الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more