Dois dias de boatos e saberão que não devem meter-se connosco. | Open Subtitles | يومين من القيل والقال بالشارع .والناس سيعرفون .أنه لا يجب لأحد العبث معنا |
Julgaram que podiam meter-se connosco? Estão a meter-se connosco? | Open Subtitles | هل يظنان انهما يمكنهما العبث معنا ؟ |
- E não tentem meter-se connosco. | Open Subtitles | -ولاتحاول العبث معنا سواءً الأن او لاحقاً |
Estamos no meio da floresta e quem se quiser meter connosco... | Open Subtitles | نحن في عمق الغابة واذا أراد الناس العبث معنا |
E o Batman, que acha que se pode meter connosco! | Open Subtitles | و (بـاتـمان) هذا الذى يعتقد بأنه يستطع العبث معنا. |
Se te meteres connosco, encho-a de buracos que nem sonhas. | Open Subtitles | وإذا اردت العبث معنا , أنا سافعل بها الشنائع هيا اخرج |
Meu, deve ser o Vincent a tentar meter-se connosco. Não te preocupes. Põe mais madeira na lareira. | Open Subtitles | ربّما يحاول (فينسنت) العبث معنا يا صاح، لا تبالي، القِ ببعضٍ من الحطب إلى المدفأة. |
Querem meter-se connosco? | Open Subtitles | هل تريدون العبث معنا ؟ |
Ele só quer meter-se connosco. | Open Subtitles | انه يريد فقط العبث معنا |
- É melhor não se meter connosco. | Open Subtitles | - أنت لا تريد العبث معنا |