"العبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jogar
        
    • jogo
        
    Não. Tem de jogar agora. "jogar onde a bola estiver." Open Subtitles كلا علية ان يلعبها الان العبها حيث تستقر.
    O jogo que estou a jogar é demasiado importante para ser arruinado por um ex-espião desmemoriado. Open Subtitles اللعبة التي العبها في خطر شديد ان يتم تحويل مسارها من قبل جاسوس سابق متخلف
    Eu não sou uma atriz, eu tenho que jogar o meu caminho. Open Subtitles انا لست ممثلةً انا يَجِبُ أَنْ العبها بطريقَتي.
    Eu estava sempre a jogar com o Matthew. É muito bom. Open Subtitles اعتدت بأن العبها مع ماثيو طوال الوقت انها رائعة
    Além disso, caso este tenha sido o último jogo que joguei, pelo menos, foi um bom jogo, certo? Open Subtitles بالاضافة, اذا كانت هذه اخر مباراة العبها ابداً على الاقل كانت جيدة , اليس كذلك ؟
    Pelas regras, tens de a jogar onde está. Open Subtitles القواعد تقول، العبها من حيث تستقر.
    Quero jogar um jogo da minha juventude, entendes? Open Subtitles فقط أريد ان العبها لأتذكر شبابى
    Gosto de jogar com o meu neto. Open Subtitles أحب ان العبها مع حفيدي
    Tens de me ensinar a jogar. Open Subtitles يجبانتعلمنيكيف العبها.
    Se jogar direito, talvez sobreviva. Open Subtitles العبها بشكلها صحيح أو قد تنجو
    Aquele jogo que queria jogar ontem ouvi dizer que era um dos preferidos da Mona. Open Subtitles هذه اللعبة التي أردت مني أن العبها بالأمس لقد سمعت أنها من ألعاب (مونا) المفضلة
    Então vá jogar noutro sítio. Open Subtitles -إذن العبها في مكان آخر
    Primeiro jogo senhores, joguem como se fosse o último. Open Subtitles شكرا لك أول لعبة ، سادتي العبها كالاخيره
    O que está em jogo é demasiado grande para arriscar ser destrúido por um ex-espião sem memoria. Open Subtitles اللعبة التي العبها في خطر شديد ان يتم تحويل مسارها من قبل جاسوس سابق متخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more