"العثور عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrar-te
        
    • de encontrar
        
    • tua procura
        
    • encontrá-lo
        
    • encontrado
        
    • te encontrar
        
    • te encontrou
        
    • encontrar-vos
        
    • te encontrava
        
    Mantém esse transmissor por perto, para que eu possa encontrar-te. Open Subtitles إبقاء هذا المرسل قريب، حتى أتمكن من العثور عليك.
    Eu perdi a minha irmã ao tentar encontrar-te e não lamento essa decisão. Open Subtitles فقدت أختي محاولةً العثور عليك ولم اَسف لهذا القرار
    Se é suspeito de homicídio, é mais fácil de encontrar. Open Subtitles أولاً,أذا كنت متهم قتل سوف يكو العثور عليك سهل...
    Mesmo neste momento, anda à tua procura. Open Subtitles حتّى أنّه الآن يحاول العثور عليك ذهنيّاً
    Não foi difícil encontrá-lo, estava com uma corda ao redor do pescoço. Open Subtitles لم يكن من الصعب العثور عليك كنت واقفاً أمام البلدة بأكملها وبحبل حول عنقك
    Ele diz que podes estar perdido, mas podes ser encontrado. Open Subtitles يقول : ربما قد تضيع لكن سيتم العثور عليك
    Estou a ficar cansado de te encontrar, na minha cena do crime. Open Subtitles لقد سئمت من العثور عليك في مسرح الجريمة.
    O Nick ficou transtornado quando não te encontrou. Open Subtitles نيك كان علي حافة الجنون حينما لم يستطع العثور عليك
    Será fantástico encontrar-vos na rua antes que me vejam a mim. TED سيكون شيئا مدهشا إن تمكنت من العثور عليك على الطريق قبل أن تلحظ وجودي.
    É o único lugar onde sabia que poderia encontrar-te. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي أعرف أنه بوسعي العثور عليك فيه
    É o único lugar onde sabia que poderia encontrar-te. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي أعرف أنه بوسعي العثور عليك فيه
    O que foi? Achas que encontrar-te foi fácil? Open Subtitles ماذا هل تعتقد أن العثور عليك كان سهلاً ؟
    Tinha que tentar encontrar-te... e ver o que havia entre nós ainda estava no passado. Open Subtitles وأردتُ العثور عليك فحسب وظننت أن ما كان بيننا سيبقى فقط في الماضي
    Era mais fácil encontrar-te se tivesses telemóvel. Open Subtitles سيكون من السهل كثيراً العثور عليك إذا حملت هاتفاً نقالاً
    Eu teria vindo até voçê mais cedo, mas, voçê é um homem difícil de encontrar. Open Subtitles قد قررت أخيرا أن آتى لرؤياك لكنه صعب العثور عليك
    - É um homem difícil de encontrar, Sr. Maynard. - E quem é você? Open Subtitles أنت رجل من الصعب العثور عليك , سيد مينارد ومن تكون أنت ؟
    És difícil de encontrar. Vão com calma com o plástico. Open Subtitles إنك رجل يصعب العثور عليك ترفق بالبلاستيك
    Um empregado do teu pai ligou para o escritório à tua procura. Open Subtitles موظف لدى والدك إتصل بالمكتب محاولًا العثور عليك
    Estava à tua procura. Open Subtitles كنت أتساءل عن مكانك. حاولت العثور عليك
    Não foi fácil encontrá-lo e mereço alguns minutos pelo esforço. Open Subtitles لم يكن من السهل العثور عليك و أستحق بضعة دقائق لمجهودي
    Seria bastante mais fácil encontrá-lo, se tivesse um telemóvel. Open Subtitles سيكون من السهل العثور عليك اذا حملت هاتف محمول.
    Se você for encontrado fora das tocas na hora errada... eles o levam a conselho para punição. Open Subtitles إنْ تم العثور عليك فوق الأرض فى التوقيت الخاطىء... فإنهم يعرضوك على المجلس لتوقيع العقوبة
    Não sabíamos o que fazer, como te encontrar. Open Subtitles ، لم نعرف ماذا نفعل ولم نتمكن من العثور عليك
    - Não temos a certeza. Mas pensamos que estão a tentar encontrar-vos. Open Subtitles لم نتيقن, ولكن نظن انهم يريدون العثور عليك
    Porque não te encontrava em lado nenhum! Open Subtitles لماذا؟ لأنني لم أتمكن من العثور عليك في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more