| Talvez. Há velhos que ficam tão duros como as artérias deles. | Open Subtitles | ربما, يصبح العجزة قساة مثل شرايينهم أحياناً |
| Olhe para aquele aleijado, veja os velhos, as crianças. Vão trabalhar? | Open Subtitles | انظر لذلك الكسيح هناك و العجزة و إلى الأطفال هؤلاء هم من سيعملون؟ |
| Em Nova Orleães, os idosos e as famílias chefiadas por mulheres estavam entre os mais vulneráveis. | TED | في نيو اورلينز، العجزة والبيوت المدارة من قبل النساء كانت الاكثر تضررًا. |
| Há demasiados comediantes idosos por aqui, na neve. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكوميديانات العجزة هنا في الثلج |
| Pessoas idosas e melanomas contra óptimos "sushi" e mulheres à discrição! | Open Subtitles | العجزة واللأورام الملانية ضد السوشي الرائع والنساء اليائسات |
| Vai adorar passar a adolescência num lar de terceira idade. | Open Subtitles | الأطفال سيحبَون قضاء فترة مراقتهم في دار العجزة |
| Durante esse período, passaremos muito tempo em hospitais, casas de repouso e lares. | TED | وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية. |
| Se há alguma coisa em que tu és boa, é em roubar dinheiro aos velhos ricos. | Open Subtitles | إن كنت تبرعين في شيء فهو سحب المال من العجزة الأثرياء |
| Pensei que uma república fosse uns velhos de bicicleta em desfiles, mas isto é muito mais fixe. | Open Subtitles | لطالما فكرت أن الأخوية كانت مجرّد مجموعة من العجزة يركبون دراجات ضغيرة في الاستعراض لكن هذا أروع بأشواط |
| Há demasiados velhos comediantes aqui pela neve. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكوميديانات العجزة هنا في الثلج |
| Fantasmas. Espíritos dos velhos e enfermos que são aqui deixados para morrer. | Open Subtitles | أشباح وأرواح العجزة والضعفاء الذين تركوا هنا للموت. |
| Os velhos morrem sempre, mas às vezes são apressados até as suas sepulturas. | Open Subtitles | العجزة يموتون دائما، لكن أحيانا يُعجلون رحيلهم نحو قبرهم |
| Matem os velhos e doentes. Usem o resto como escravos. | Open Subtitles | اقتلوا العجزة و العاجزين وخذوا الباقين كعبيد |
| Ela cuidou de mim desde que era pequena, mas agora está num lar de idosos. | Open Subtitles | ،لقد اعتنت بي منذ طفولتي لكنها في دار العجزة الآن |
| Podemos ir todos ao lar de idosos. Os quatro juntos num carro? | Open Subtitles | بوسعنا جميعاً أنْ نستقلّ سيارة إلى دار العجزة كلّنا في سيّارة ؟ |
| Venderes lençóis para lares de idosos... ou os tipos que masturbas por dinheiro. | Open Subtitles | حقيقة أنّك تبيع شراشف الأسرّة إلى منازل العجزة أو أنّك تمارس الجنس اليدوي مع الرجال من أجل المال. |
| Num lar de idosos em Crowley, Louisiana. | Open Subtitles | في دار العجزة في كراولي,لويزيانا |
| O lar de idosos diz que é muito novo. | Open Subtitles | ودار العجزة تقول بأنّه صغير للغاية. |
| Odeio estar perto de pessoas idosas. | Open Subtitles | مع جدك و جدتك ؟ يعق , أنا اكره التواجد مع العجزة. |
| Depois de uma morte, as mulheres idosas juntam-se | Open Subtitles | بعد الموت، تجتمع النساء العجزة سوياً |
| É normal para serviço social e enfermeiras, irem de casa em casa, para ajudar senhoras de idade. | Open Subtitles | من الشائع بين الممرضات والعاملات الاجتماعيات ان يأتوا من المدينة وان يساعدوا النساء العجزة |
| Não me venhas cá novamente com a casa de repouso. | Open Subtitles | لا تبدأي بالتحدث عن منزل العجزة مرة أخرى |