"العجلةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • roda
        
    • volante
        
    Os tolos dizem que as suas maiores descobertas foram a roda e o alfabeto. Open Subtitles يَقُولُ الحمقى ان إنجازاتُه الأعظمُ كَانتْ العجلةَ والأبجديةَ.
    Agora, quando te empurrar, pedala... e mantém a roda direita. Pronto? Open Subtitles الآن، عندما أَدْفعُ، يَضْغطُ الدواساتَ ويَبقي العجلةَ الأماميةَ مباشرة.
    No dia da roda das tarefas, Simplesmente fazemos a roda girar independentemente onde cair, é a nossa tarefa para a semana. Open Subtitles في يومِ عجلةِ عمل رتيبِ، نحن فقط نُسرّعُ العجلةَ ومهما يَهْبطُ على، ذلك عملنا الرتيبُ للإسبوعِ.
    Significa que o motorista não travou nem virou o volante. Open Subtitles مينز، السائق لَمْ ضخّْ الكابحاتَ أَو يَدُورُ العجلةَ مطلقاً.
    E tinha de mostrar à Renata que o importa mais é o coração atrás do volante. Open Subtitles وأنا كان لا بُدَّ أنْ أُشوّفَ ريناتا التي ما يهم أكثر القلبُ وراء العجلةَ.
    Então, como é que colocamos a Renata atrás do volante quando a Cindy foi morta? Open Subtitles لذا كَمْ بالضبط نَضِعُ ريناتا وراء العجلةَ متى cindy قُتِلَ؟
    A roda esta optima. Open Subtitles إن العجلةَ سليمة
    Bem, o raio da roda está certo. Open Subtitles حَسناً، عرض العجلةَ صحيحُ.
    É o Porsche do Trevor com a Renata atrás do volante. Open Subtitles ذلك trevor's porsche مَع renata وراء العجلةَ. الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    E o Simon atrás do volante. Open Subtitles وسايمون وراء العجلةَ.
    Segura o volante! Open Subtitles -خذ العجلةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more