"العدالة الجنائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • justiça criminal
        
    • CJC
        
    • judicial
        
    • de justiça
        
    Para populações destas, o sistema de justiça criminal é quase sempre um problema em vez de ser a solução. TED و في مثل حالة هؤلاء، فإن نظام العدالة الجنائية هو غالبا جزء من المشكلة، بدلا عن الحل.
    É claro que, o sistema de justiça criminal trata-os como banais criminosos de jardim. TED بالطبع، يعاملهم نظام العدالة الجنائية على أنهم مجرمون شائعون.
    Queria uma gestão analítica na justiça criminal. TED باختصار، أردت أن أجعل العدالة الجنائية أكثر نجاحاً بالتخطيط.
    E presentemente vivemos num país em que existem graves problemas de justiça criminal. TED و نحن نعيش في بلد اليوم حيث نواجه مشاكل جادة في العدالة الجنائية.
    Claro que a prisão é uma parte necessária do sistema da justiça criminal e da proteção da sociedade. TED بالطبع، فإن السجن هو جزء ضروري في نظام العدالة الجنائية ولتوفير الحماية للناس.
    Virámo-nos para o sistema de justiça criminal. TED لقد التجأنا عموما لنظام العدالة الجنائية.
    É aí que as coisas se tornam complexas, e consomem muitos recursos, porque a justiça criminal é extremamente local, e, por isso, cada sistema funciona à sua maneira. TED وهنا يصير معقداً، وكثيف الاستخدام للموارد، لأن العدالة الجنائية محلية، وبالتالي فإن طريقة عمل كل نظام فريدة من نوعها.
    Se não estivermos dispostos a fazer isto, a reforma da justiça criminal ficará parada, ou o que vem a seguir será problemático. TED وإذا لم نكن على استعداد للقيام بذلك، إصلاح العدالة الجنائية سيتوقف، أو ما يأتي بعد ذلك سيكون مشكلة حقاً.
    É uma mudança fundamental na maneira como vemos o sistema de justiça criminal. TED إنه تحول أساسي بالطريقة التي نرى بها نظام العدالة الجنائية لدينا.
    O conselho coordenador de justiça criminal precisa de um novo líder. Open Subtitles لجنة العدالة الجنائية بحاجة لقيادة جديدة
    Você poderia ter uma carreira impressionante na política, ou na justiça criminal também. Open Subtitles هل يمكن أن يكون مهنة مؤثرة في السياسة، و أو العدالة الجنائية أيضا.
    DIRETOR EXECUTIVO DA INICIATIVA DA IGUALDADE DE DIREITOS ...e tudo o que tememos, como o futuro da Internet e o acesso, e tudo aquilo que nos enfurece, instintivamente, cria uma intervenção da justiça criminal. Open Subtitles ‫و كلّ ما يُخيفنا، كمستقبل النفاذ إلى الإنترنت ‫و كل ما يُغضبنا، يترجم في شكل تدخّل نظام العدالة الجنائية
    Remetido do sistema de justiça criminal para apreciação no que respeita à sua aptidão para se declarar e ser julgado. Open Subtitles تم تحويله إلينا من قبل نظام العدالة الجنائية بغرض تقييمه ومعرفة مدى ملاءمته للمرافعة والمحاكمة.
    Lutador da cidade, estudou justiça criminal no City College. Open Subtitles مصارع على مستوى المدينة، ودرس العدالة الجنائية
    Se nós confiarmos, como neste momento, simplesmente no sistema de justiça criminal e na ameaça de sentenças punitivas, estaremos a nutrir um monstro que não podermos domar. TED و لو أننا اعتمدنا، كما نفعل في هذه اللحظة، على نظام العدالة الجنائية منفردا و التهديد بالعقوبات التأديبية، سنجد أننا نربي وحشا لا نستطيع ترويضه.
    Para nós, a grande novidade é que é a forma como podemos transformar o sistema de justiça criminal norte-americano. TED إن الأخبار الرائعة بالنسبة لنا أيضاً هي أنه هذه هي الطريقة التي يمكننا من خلالها تغيير نظام العدالة الجنائية الأمريكية.
    Eu chamo-lhe gestão analítica na justiça criminal. TED و أنا أسميه تخطيط العدالة الجنائية.
    Nesta última era de reforma da justiça criminal, muitas vezes questiono e interrogo-me: Porque é que tanta gente pensa que só aqueles que foram condenados por crimes de droga não violentos merecem empatia e uma humanidade reconhecida? TED في هذه الحقبة الأخيرة من إصلاح العدالة الجنائية غالباً ما أتسائل وأفكر لماذا -- لماذا يؤمن الكثيرون بأن فقط من حكم عليهم في جرائم مخدرات لم يستخدم فيها العنف يستحقون الشفقة والاعتراف بإنسانيتهم؟
    Porque sei o que o CJC significa para ti. Open Subtitles لأني أعرف قيمة مركز العدالة الجنائية بالنسبة لك.
    Mas este é o estado actual do sistema judicial japonês. Open Subtitles ولكن هذا هو الوضع الحالي لنظام العدالة الجنائية اليابانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more