A justiça não é cega, mas também irracional e insensível. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء فحسب؛ إنها عديمة العقل والقلب كذلك |
A justiça não é algo que cai do céu e torna tudo correto. | TED | العدالة ليست شيء يهبط من الأعلى ويصحح كل شيء. |
A justiça não é trazer os mortos de volta à vida, homem branco. | Open Subtitles | العدالة ليست بشأن اعادة الموتي أيها الرجل الأبيض |
A justiça não é cega em Chicago. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن العدالة ليست عمياء جدا في شيكاغو |
A justiça não é cega no nosso país. Tu sabes disso. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء في بلدنا وأنت تعرف ذلك. |
A justiça não é apenas punir um criminoso. | TED | العدالة ليست فقط بمعاقبة الجاني. |
A justiça não é algo frívolo. Tem pouco a ver com uma baleia desobediente. | Open Subtitles | (العدالة ليست أمر يستهان به (سمبسون ولا شأن لها بحوت عاصي |
Às vezes a justiça não é legal. | Open Subtitles | أحياناً العدالة ليست قانونية |
A justiça não é uma brincadeira, monsieur. | Open Subtitles | العدالة ليست أمر هزلى يا سيد |
A justiça não é algo que se receba. | Open Subtitles | العدالة ليست شيء تتلقيه |
Em Pariah, a justiça não é só cega, é inclinada. | Open Subtitles | في (بارايا)، العدالة ليست عمياء فحسب، بل غير شريفة أيضاً. |
A justiça... não é possível. | Open Subtitles | ...العدالة ...ليست محالة |
Mostrem a quem está a ver este julgamento, que a justiça não está à venda na nossa cidade. | Open Subtitles | اظهروا للعالم الذين يشاهد المحكمة .أن العدالة ليست للبيع في مدينتنا |