Tenho a carta, mas sou muito agressivo. | Open Subtitles | عندي رخصة ولكن عندي كمية كبيرة من العدوانية |
Bem sei, na cassete o agressivo sou eu? | Open Subtitles | نعم أعرف .. أنا من كنت شديد العدوانية في الشريط |
Quero dizer, é mais ou menos a mesma mensagem, mas quisemos, de facto, adicionar-lhe alguma agressividade. | TED | أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. |
A agressividade dos machos procriadores, armados com os seus esporões naturais, fez da luta de galos um entretenimento popular. | TED | إذ أن العدوانية بين الذكور المسلّحة بمخالب طبيعيّة في أقدامها، جعل من عراك الديوك تسلية شعبيّة. |
Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Esse é o problema com os métodos agressivos. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع أساليب الاستجواب العدوانية. |
Acontece quando uma criança liberta a hostilidade reprimida... de um lar infeliz. | Open Subtitles | لهذا يقوم الطفل بالأعمال العدوانية خارج البيت التعيس |
Podemos pensar nestas formas muito agressivas de cancro como uma espécie de supervilões dum história de banda desenhada. | TED | يمكننا التفكير في أن هذه الأنواع السرطانية العدوانية هي كنوع من الأشرار ذوي القوة الخارقة في كتاب فكاهي. |
Mas a questão é que, a mesma situação que consegue inflamar a imaginação hostil em alguns de nós, que nos torna perpetradores do mal, consegue inspirar a imaginação heroica de outros. | TED | ولكن النقطة هي، إن هذا هو الظرف نفسه الذي أدى إلى قدح شرارة العدوانية في البعض منا، الذي دفع بنا إلى ارتكاب أعمال شريرة، قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين. |
Nunca imaginaríamos que um macho tão agressivo fosse um pai tão extremoso. | Open Subtitles | قد لا تتوقع أن تصبح هذه الذكور العدوانية آباءً مُهتمّة |
Um conselho, escolhe um estilo de liderança e mantém-no, mas evita o "humilhador e agressivo", porque esse é o meu ganha-pão. | Open Subtitles | كن القائد وتشبث بهذا لكن من فضلك تجنب العدوانية والذل لانهم العيش والذبد خاصتى |
Odeio ter de ir embora, mas já estou atrasada e o meu chefe é muito nervoso e agressivo. | Open Subtitles | اسمعوا,انا اكره ان اقطع ذلك لكن انا متأخرة بالفعل, مديري شديد التوتر و العدوانية, |
Creio que se refere às qualidades de agressividade. | Open Subtitles | اعتقد أنك تفسر أ.ق أيها النقيب النوعيات العدوانية |
agora, na semana passada, nós falamos sobre... a psicologia do cérebro animal... e sua relação com a agressividade. | Open Subtitles | تكلمنا في الأسبوع الماضي عن تكوين دماغ الحيوان فهو يتلاءم مع العدوانية |
Removi a diretiva de agressividade do código base. | Open Subtitles | نعم, نعم , نعم أزلت توجيهات العدوانية من الرموز الأساسية |
6 votos contra 5. Nós resolvemos rejeitar acção agressiva. | Open Subtitles | ستة اصوات مقابل خمسة,وقد قررنا رفض الاجراءات العدوانية |
... uma medida agressiva ao longo de duas décadas para decapitar as famílias do crime. | Open Subtitles | سياسة الحكومة العدوانية على مدار 20 عاماً لقطع دابر الأسر المجرمة |
Os sabores ácidos e agressivos, sublimaram a agressão para com uma figura importante na sua vida. | Open Subtitles | الحموضة , النكهة العدوانية , أنتِ توجهين العدائية نحو شخص مهم في حياتك |
Preciso de saber se o Jerry Stonesifer ou qualquer pessoa ligou ou passou por aqui para obter informações sobre ursos agressivos na área. | Open Subtitles | أو أيّ شخصٍ آخر قد اتصل أو أتى ليسأل عن الدببة العدوانية في هذا المحيط |
Bem, de alguma forma "duro" ficou muito menos atraente hoje quando eu tive que correr ao pela cidade inteira absorvendo hostilidade ocasional.. | Open Subtitles | حسناً، حالياً لم أعد أحب تلك القسوة فى النقد، التي تجعلني وكأني أتحمل ما يكفي مدينة كاملة... من العدوانية العشوائية... |
É responsável pela nossa sobrevivência, instinto, hostilidade. | Open Subtitles | إنها المسئولة عن البقاء الغريزة، العدوانية |
Começa por selecionar as células agressivas e nocivas, ao que chamamos seleção clonal. | TED | حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي |
Num deles, a Tia Lin planeia fugir da família hostil do seu prometido marido, o que acabou por a levar até aos EUA. | TED | في إحدى هذه القصص، تضع آنتي لين خطة للفرار من العائلة العدوانية لزوجها الموعود، التي قادتها في نهاية المطاف إلى القدوم إلى أمريكا. |
Acredita na violência como ferramenta para a mudança social. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن العدوانية هي أداة لتغيير المجتمع |
Uma agressão como esta, não parece algo que você deixaria passar. | Open Subtitles | و نوع العدوانية التي قابلتها ليس بشئ يمكنك أن تتحمله |