"العدوانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agressivo
        
    • agressividade
        
    • agressiva
        
    • agressivos
        
    • hostilidade
        
    • agressivas
        
    • hostil
        
    • violência
        
    • agressão
        
    Tenho a carta, mas sou muito agressivo. Open Subtitles عندي رخصة ولكن عندي كمية كبيرة من العدوانية
    Bem sei, na cassete o agressivo sou eu? Open Subtitles نعم أعرف .. أنا من كنت شديد العدوانية في الشريط
    Quero dizer, é mais ou menos a mesma mensagem, mas quisemos, de facto, adicionar-lhe alguma agressividade. TED أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية.
    A agressividade dos machos procriadores, armados com os seus esporões naturais, fez da luta de galos um entretenimento popular. TED إذ أن العدوانية بين الذكور المسلّحة بمخالب طبيعيّة في أقدامها، جعل من عراك الديوك تسلية شعبيّة.
    Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. TED قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي.
    Esse é o problema com os métodos agressivos. Open Subtitles هذه هي المشكلة مع أساليب الاستجواب العدوانية.
    Acontece quando uma criança liberta a hostilidade reprimida... de um lar infeliz. Open Subtitles لهذا يقوم الطفل بالأعمال العدوانية خارج البيت التعيس
    Podemos pensar nestas formas muito agressivas de cancro como uma espécie de supervilões dum história de banda desenhada. TED يمكننا التفكير في أن هذه الأنواع السرطانية العدوانية هي كنوع من الأشرار ذوي القوة الخارقة في كتاب فكاهي.
    Mas a questão é que, a mesma situação que consegue inflamar a imaginação hostil em alguns de nós, que nos torna perpetradores do mal, consegue inspirar a imaginação heroica de outros. TED ولكن النقطة هي، إن هذا هو الظرف نفسه الذي أدى إلى قدح شرارة العدوانية في البعض منا، الذي دفع بنا إلى ارتكاب أعمال شريرة، قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين.
    Nunca imaginaríamos que um macho tão agressivo fosse um pai tão extremoso. Open Subtitles قد لا تتوقع أن تصبح هذه الذكور العدوانية آباءً مُهتمّة
    Um conselho, escolhe um estilo de liderança e mantém-no, mas evita o "humilhador e agressivo", porque esse é o meu ganha-pão. Open Subtitles كن القائد وتشبث بهذا لكن من فضلك تجنب العدوانية والذل لانهم العيش والذبد خاصتى
    Odeio ter de ir embora, mas já estou atrasada e o meu chefe é muito nervoso e agressivo. Open Subtitles اسمعوا,انا اكره ان اقطع ذلك لكن انا متأخرة بالفعل, مديري شديد التوتر و العدوانية,
    Creio que se refere às qualidades de agressividade. Open Subtitles اعتقد أنك تفسر أ.ق أيها النقيب النوعيات العدوانية
    agora, na semana passada, nós falamos sobre... a psicologia do cérebro animal... e sua relação com a agressividade. Open Subtitles تكلمنا في الأسبوع الماضي عن تكوين دماغ الحيوان فهو يتلاءم مع العدوانية
    Removi a diretiva de agressividade do código base. Open Subtitles نعم, نعم , نعم أزلت توجيهات العدوانية من الرموز الأساسية
    6 votos contra 5. Nós resolvemos rejeitar acção agressiva. Open Subtitles ستة اصوات مقابل خمسة,وقد قررنا رفض الاجراءات العدوانية
    ... uma medida agressiva ao longo de duas décadas para decapitar as famílias do crime. Open Subtitles سياسة الحكومة العدوانية على مدار 20 عاماً لقطع دابر الأسر المجرمة
    Os sabores ácidos e agressivos, sublimaram a agressão para com uma figura importante na sua vida. Open Subtitles الحموضة , النكهة العدوانية , أنتِ توجهين العدائية نحو شخص مهم في حياتك
    Preciso de saber se o Jerry Stonesifer ou qualquer pessoa ligou ou passou por aqui para obter informações sobre ursos agressivos na área. Open Subtitles أو أيّ شخصٍ آخر قد اتصل أو أتى ليسأل عن الدببة العدوانية في هذا المحيط
    Bem, de alguma forma "duro" ficou muito menos atraente hoje quando eu tive que correr ao pela cidade inteira absorvendo hostilidade ocasional.. Open Subtitles حسناً، حالياً لم أعد أحب تلك القسوة فى النقد، التي تجعلني وكأني أتحمل ما يكفي مدينة كاملة... من العدوانية العشوائية...
    É responsável pela nossa sobrevivência, instinto, hostilidade. Open Subtitles إنها المسئولة عن البقاء الغريزة، العدوانية
    Começa por selecionar as células agressivas e nocivas, ao que chamamos seleção clonal. TED حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي
    Num deles, a Tia Lin planeia fugir da família hostil do seu prometido marido, o que acabou por a levar até aos EUA. TED في إحدى هذه القصص، تضع آنتي لين خطة للفرار من العائلة العدوانية لزوجها الموعود، التي قادتها في نهاية المطاف إلى القدوم إلى أمريكا.
    Acredita na violência como ferramenta para a mudança social. Open Subtitles أنت تعتقد بأن العدوانية هي أداة لتغيير المجتمع
    Uma agressão como esta, não parece algo que você deixaria passar. Open Subtitles و نوع العدوانية التي قابلتها ليس بشئ يمكنك أن تتحمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more