"العديد من الحالات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos casos
        
    • muitas situações
        
    • vários casos
        
    • gama de situações
        
    Todos vós, aqui presentes, têm amigos, uma família, são funcionários, colegas, estudantes, professores, e, em muitos casos, eleitores. TED جميعكم هنا سواء أكان أحدكم صديقًا أو عضو أسرة، عاملًا أو زميلًا أو طالبًا أو أستاذًا أو ناخبًا في العديد من الحالات.
    Na minha prática, eu tenho visto muitos casos complexos . Open Subtitles في تدريبي رأيتُ العديد من الحالات المستعصية
    Mas os agentes que têm barcos não podem chegar até eles em muitos casos, porque as estradas estão inundadas até suas casas. Open Subtitles لكن الشرطة التي تمتلك القوارب لا تستطيع الوصول إلى العديد من الحالات بسبب الفيضانات المتواجدة في الطرق المؤدية لمنازلهم
    O número de Reynolds é útil para compreender cenários simples, mas é ineficaz em muitas situações. TED تساعد قيمة رينولد على فهم السّيناريوهات البسيطة، لكنّها للأسف غير فعالة في العديد من الحالات.
    vários casos em Uttar Pradesh em que as pessoas morrem sem que o seu caso seja revisto. TED هناك العديد من الحالات في ولاية اوتار براديش لأشخاص يموتون قبل أن يتم إعادة النظر في قضاياهم بشكل صحيح.
    Terceiro, a tecnologia é tão flexível que o mesmo aparelho pode ser usado para detetar uma ampla gama de situações médicas. TED وثالثاً: تعتبر هذه التكنولوجيا مرنة جداً لدرجة أنه يمكن استخدام نفس الجهاز للكشف عن العديد من الحالات المرضية.
    muitos casos foram revistos. TED تمت مراجعة العديد من الحالات.
    Resolveu muitos casos no CIB. Open Subtitles فقد حللت العديد من الحالات في سي آي بي
    ou talvez ele tenha sido coagido, existem muitos casos documentados, onde o ladrão força o gerente a assistir aos crimes. Open Subtitles او ربما تم اكراهه على المشاركة هناك العديد من الحالات الموثقة لسرقات تم فيها ارغام مديرى المصارف على المساعدة فى الجرائم
    Falou-me de muitos casos. Open Subtitles لقد أخبرتني عن العديد من الحالات.
    Em muitos casos é capaz de ter razão. Open Subtitles فى العديد من الحالات أنت محق
    Mas, se aprenderam antropologia física há 20 ou 30 anos, em muitos casos terão aprendido essa mesma classificação da humanidade, TED لكن لو درست علم أصل الانسان (الانثروبولوجي) قبل حوالي ٢٠-٣٠ سنة، ستجد في العديد من الحالات أن في التقسيم البيولوجي للبشر
    Encontrei vários casos de pessoas na literatura que estavam enfeitiçadas até a morte. Open Subtitles لقد وجدت العديد من الحالات في الروايات الأدبية الناس ماتوا بسبب الشعوذة
    Ajudou a Detective Vega em vários casos. Open Subtitles لقد ساعد المحقق فيغا في العديد من الحالات.
    Tem vários casos. Open Subtitles "هناك العديد من الحالات."
    Obviamente, há toda uma gama de tipos diferentes de armas não letais que podíamos dar aos militares e há toda uma gama de situações em que eles podiam olhar para elas e dizer: "Estas coisas podem ser muito úteis". TED من الواضح ان هناك انواع مختلفة من الاسلحة غير القاتلة يمكن اعطاءها للطواقم العسكرية وهناك العديد من الحالات التي يقولون فيها " تلك الاشياء يمكن ان تكون مفيدة حقا." لكن مثلما اسلفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more