"العديد من النساء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas mulheres
        
    • tantas mulheres
        
    • muitas das mulheres
        
    A sério? Isso espanta-me. Não conhece lá muitas mulheres. Open Subtitles أنا مندهش, إنه لا يقابل العديد من النساء
    Não vemos por cá muitas mulheres solteiras que não sejam prostitutas. Open Subtitles نحن لا نري العديد من النساء العازبات اللواتي لسن عاهرات
    Na minha jornada como professora de percussão, notei que muitas mulheres querem tocar tambor, mas ao mesmo tempo, têm medo- TED في رحلتي كمعلمة للنقر علي أدوات النقر أدركت أن العديد من النساء في الواقع تردن عزف الطبول لكن في نفس الوقت يخفن منه
    Sheryl Sandberg: É bom ver-vos. É sempre bom ver tantas mulheres. TED شيريل ساندبرغ : أول عودة لي. تسرني رؤية الجميع، من الرائع دائما أن أنظر حولي وأرى العديد من النساء.
    Tem se ser um tipo experiente para violar tantas mulheres e escapar. Open Subtitles يجب ان تكون قد قضيت وقت ممتعا عندما تغتصب العديد من النساء و تفلت من العقاب
    Morreu sozinha, como muitas das mulheres mais belas do mundo. Open Subtitles ماتت وحدها بشكل حزين مثل العديد من النساء الجميلات
    muitas mulheres tinham crianças entrapadas às costas enquanto separavam o ouro, dentro de água contaminada com mercúrio. TED العديد من النساء يحملون أطفالاً مشدودين على ظهروهم بحزام بينما كُنّ يُنقّبن عن الذهب، يخوضون في ماء مسموم بالزئبق.
    Ele acha que muitas mulheres usam demasiada maquilhagem e que deveriam usar apenas o suficiente para acentuar aquilo que já têm. TED يعتقد أن العديد من النساء يضعن الكثير من مساحيق التجميل، في حين أنه يجب عليها فقط وضع القليل الكافي لإبراز جمالها.
    PM: E a tua história, Billie, inspirou muitas mulheres. TED بات: ألهمت قصتك بيلي العديد من النساء في كل مكان.
    Sem surpresa, muitas mulheres também não estão muito esclarecidas sobre a sua própria anatomia genital. TED ومن غير المدهش، أن العديد من النساء لا يعرفون تماماً تشريح جهازهم التناسلي أيضاً.
    Num país devastado pela violência contra mulheres, as pacificadoras indianas inspiraram muitas mulheres locais a juntarem-se às forças policiais. TED فى بلد يمزقة العنف تجاة المرأة، قوات حفظ السلام الهندية ألهمت العديد من النساء المحليات للإنضمام الى قوات الشرطة.
    Mas eu gosto que resista. muitas mulheres gostam de resistir. Open Subtitles لكنى أريد منك أن تقاومى العديد من النساء يرغبن فى المقاومه
    muitas mulheres que dariam tudo para estar no teu lugar. Open Subtitles العديد من النساء يتمنين أن يكن في مكانك الآن
    É um cara que transa com muitas mulheres, mas nega até o fiim. Open Subtitles هذا الرجل الذى قد مارس الجنس مع العديد من النساء وهو جيد فى الكذب حول ذلك
    muitas mulheres procuraram a sua atenção a bela e rica mulher do jet set, Flora Dodge e até a famosa atriz francesa, Sarah Bernhardt. Open Subtitles العديد من النساء نجحوا في جذب انتباهه الثرية الجميله فلورا دودج وحتي الممثله الفرنسيه الشهيره ساره بيرنهاردت
    muitas mulheres, muitas pessoas nunca o atingirão. Open Subtitles العديد من النساء أو الناس لا يرغبون في معرفة هذا.
    Por favor, não esqueçam existem muitas mulheres por aí que precisam de sua ajuda. Open Subtitles رجاءً لا تنسوا بأن هناك العديد من النساء اللآتي يحتجن إلى المساعده منكم
    E digo-te mais uma coisa, muitas mulheres nesta cidade trabalham como agente. Open Subtitles وسأخبرك بشي آخر، هناك العديد من النساء في هذه المدينة ممن يعملن في مجال العقارات
    Antes de mais, há tantas mulheres lindíssimas nesta cidade. Open Subtitles أولاً، هناك العديد من النساء الرائعات في هذه المدينة
    Uma vez que há tantas mulheres e crianças presentes, pergunto se é possível os homens deixarem as armas nos carros. Open Subtitles لوجود العديد من النساء والأطفال هنا، كنت أتسائل إن أمكن لرجالك ترك الأسلحة في العربات.
    O que não percebo é a minha mulher não fazer sexo comigo e depois enviar-me para um mundo com tantas mulheres lindas. Open Subtitles الآن، أنا لا أستطيع فهم كيف زوجتي لا تمارس الجنس معي وبعد ذلك تتركنى أخرج إلى العالم مع العديد من النساء الجميلات؟
    muitas das mulheres que trabalhavam comigo deixavam-nos assim que se casavam, porque os maridos não as deixavam trabalhar. TED العديد من النساء اللواتي اشتغلن معي كان عليهن المغادرة فور زواجهن، لأن أزواجهن لم يكونوا يسمحوا لهن بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more