"العد التنازلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contagem decrescente
        
    • contagem regressiva
        
    • a contagem
        
    • T menos
        
    • a contar
        
    • Countdown de
        
    Os fãs do "contagem decrescente" são os mais sexualmente sedentos de todos os fãs, e os mais bonitos. Open Subtitles إن مجموعة المتسابقين في برنامج العد التنازلي هي أشد المجموعات البشرية شراهة جنسية و أكثرهم جمالاً
    A contagem decrescente só pode ser parada por mim. Open Subtitles العد التنازلي لن يتوقف أبداً إلا بأمري الشخصي
    Número um, estamos em contagem decrescente até ao fracasso do novato. Open Subtitles .بعض الأشياء الشيء الأول إن العد التنازلي لفشل الفتى الجديد
    Pacote clássico de bomba-relógio com LED de contagem regressiva. Open Subtitles قنبلة موقوتة كلاسيكية مع ساعة العد التنازلي
    a contagem acaba às 15h00 depois do Dia de Acção de Graças. Open Subtitles لا،لا العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر
    Controlo de Lançamento do Vaivém, T menos um minuto, 15 segundos. Open Subtitles هنا مراقبة اطلاق المكوك العد التنازلي.. دقيقة واحدة و 15 ثانية
    Ao cockpit. A nave está em piloto automático. Estamos em contagem decrescente para a partida. Open Subtitles المركبة مضبوطة على الطيار الآلي و بدأ العد التنازلي للانطلاق
    Se removermos essa consciência, a contagem decrescente recomeça. Open Subtitles إذا أزلنا وعيه العد التنازلي سيبدأ ثانية
    contagem decrescente para o Nevvcastle United. Open Subtitles بدأ العد التنازلي بالنسبة لنيوكاسل يونايتد
    Inicio a contagem decrescente à tua ordem. Open Subtitles عُلم، مستعدون لبدء العد التنازلي مع إشارتك
    A contagem decrescente está próxima aqui na Base da Força Aérea Edwards. Open Subtitles العد التنازلي جاري هنا في قاعدة إدواردز للقوة الجوية
    Os foguetes não respondem. Continua a contagem decrescente para a ignição. Open Subtitles المحفز لا يستجيب العد التنازلي لموعد الاطلاق مستمرا.
    Estamos na última hora da contagem decrescente. Open Subtitles هذا يعني أننا في الساعة الأخيرة من العد التنازلي
    A contagem regressiva começa e estou a pensar em mim, - em quem é que vou beijar, certo? Open Subtitles العد التنازلي بدأ وفكرت في نفسي، مَنسأقبّل؟
    Os Nukes estão quentes, à espera da contagem regressiva. Open Subtitles سننسف بالقنابل النووية , تنتظر العد التنازلي
    A qualquer segundo, vão parar essa contagem regressiva. Open Subtitles ستوقفان العد التنازلي في أي لحظة الآن كلاكما، معاً
    - 29. KITT, pára a contagem e lança as labaredas. Open Subtitles كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة
    T menos 35 segundos para reentrada de ionosfera. Open Subtitles العد التنازلي 35 ثانية لدخول الغلاف الارضي
    T menos 20 segundos e a contar. Open Subtitles - عُلم العد التنازلي 20 ثانية .. ومع العد
    Countdown de trinta segundos. Open Subtitles العد التنازلي: ثلاثون ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more