"العذر الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única desculpa
        
    A única desculpa que posso dar é que viver sozinho endureceu-me. Open Subtitles العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة
    A única desculpa que ela talvez aceitasse era se eu lhe dissesse que era o Batman. Open Subtitles العذر الوحيد الذي قد تتقّبله، هو إن أخبرتها بأني الرجل الوطواط
    Eu vim aqui pelo peixe de cilantro, que é a única desculpa para alguém vir a este restaurante, que, por acaso está quase às moscas. Open Subtitles والذي يعتبر العذر الوحيد للفرد للتواجد في هذا المطعم والذي بالمناسبة يعتبر خالي تقريبا
    Uma vez, a única desculpa de que me lembrava metia fantasmas. Open Subtitles ثم في احد الليالي طلب مني فراي الخروج معه و العذر الوحيد الذي استطعت التفكير فيه هو تورطي مع الأشباح
    Gostaríamos de fazer umas perguntas sobre o Dan Pinard. Bem, é melhor que ele esteja preso. É a única desculpa que aceito pelo tempo que está a faltar. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن يكون في السجن هذا هو العذر الوحيد الذي سأقبله عن مدة غيابه
    Dissemos-lhe que é por causa disso que tem que se ir embora, e será provavelmente a única desculpa que aceitará. Open Subtitles سنخبرها أن عليها المغادرة لهذا السبب وقد يكون العذر الوحيد الذي ستصدقه بأي حال
    A única desculpa para o uso da fatal AC é salvar a empresa. Open Subtitles العذر الوحيد لإستخدام التيار المتناوب القاتل هو
    A única desculpa possível, para um homem crescido viajar com 4 bonecas na sua mala. Open Subtitles هذا هو العذر الوحيد لأن يسافر شخص ناضج بحقيبة بها أربع دمى
    Pois esta é a única desculpa que eu aceitaria. Open Subtitles والذي هو العذر الوحيد الذي سوف أقبله
    Vocês sabem que se mudarem a regra de relacionamentos perderão o único obstáculo que possuem, a única desculpa, para não estarem juntos! Open Subtitles كلاكما يعرف أنه إذا تغيير القاعدة التآخي، ثم لكم اثنين تفقد العقبة الوحيدة التي لديك، العذر الوحيد الذي قد لعدم معا!
    É a única desculpa aceitável. Open Subtitles إنه العذر الوحيد الذي سأقبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more