A única desculpa que posso dar é que viver sozinho endureceu-me. | Open Subtitles | العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة |
A única desculpa que ela talvez aceitasse era se eu lhe dissesse que era o Batman. | Open Subtitles | العذر الوحيد الذي قد تتقّبله، هو إن أخبرتها بأني الرجل الوطواط |
Eu vim aqui pelo peixe de cilantro, que é a única desculpa para alguém vir a este restaurante, que, por acaso está quase às moscas. | Open Subtitles | والذي يعتبر العذر الوحيد للفرد للتواجد في هذا المطعم والذي بالمناسبة يعتبر خالي تقريبا |
Uma vez, a única desculpa de que me lembrava metia fantasmas. | Open Subtitles | ثم في احد الليالي طلب مني فراي الخروج معه و العذر الوحيد الذي استطعت التفكير فيه هو تورطي مع الأشباح |
Gostaríamos de fazer umas perguntas sobre o Dan Pinard. Bem, é melhor que ele esteja preso. É a única desculpa que aceito pelo tempo que está a faltar. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل أن يكون في السجن هذا هو العذر الوحيد الذي سأقبله عن مدة غيابه |
Dissemos-lhe que é por causa disso que tem que se ir embora, e será provavelmente a única desculpa que aceitará. | Open Subtitles | سنخبرها أن عليها المغادرة لهذا السبب وقد يكون العذر الوحيد الذي ستصدقه بأي حال |
A única desculpa para o uso da fatal AC é salvar a empresa. | Open Subtitles | العذر الوحيد لإستخدام التيار المتناوب القاتل هو |
A única desculpa possível, para um homem crescido viajar com 4 bonecas na sua mala. | Open Subtitles | هذا هو العذر الوحيد لأن يسافر شخص ناضج بحقيبة بها أربع دمى |
Pois esta é a única desculpa que eu aceitaria. | Open Subtitles | والذي هو العذر الوحيد الذي سوف أقبله |
Vocês sabem que se mudarem a regra de relacionamentos perderão o único obstáculo que possuem, a única desculpa, para não estarem juntos! | Open Subtitles | كلاكما يعرف أنه إذا تغيير القاعدة التآخي، ثم لكم اثنين تفقد العقبة الوحيدة التي لديك، العذر الوحيد الذي قد لعدم معا! |
É a única desculpa aceitável. | Open Subtitles | إنه العذر الوحيد الذي سأقبله. |