Não só de bruxas e feiticeiros, mas de todo o tipo de criaturas das trevas. | Open Subtitles | ليسوا فقط من العرافين والسحرة. بل كانوا يشملون العديد من المخلوقات السحرية المظلمة. |
O Ministro da Magia sempre considerou a educação dos jovens feiticeiros e bruxas de vital importância. | Open Subtitles | وزارة السحر دائما تعتبر أن تعليم العرافين والسحرة الصغار يكتسي أهمية كبيرة |
Disse que estes mantos recebem o poder do sangue dos feiticeiros, não foi? | Open Subtitles | قلتِ أن العباءة تستمدّ قوتها من دماء العرافين ، صحيح؟ |
Trouxeram com eles os Divinadores, que continham os cristais. | Open Subtitles | "أحضروا معهم (العرافين)، والتي تحوي بداخلها البلورات." |
Sabia que tinha que encontrar os restantes Divinadores... antes que ocorresse outra monstruosidade... e apagar qualquer conhecimento disso. | Open Subtitles | "علمتُ أنه علي أن أجد باقي (العرافين)" "قبل ظهور وحش آخر،" وحذف أي معلومة عنه. |
No mundo de J.R.R. [Tolkien], Gandalf é um dos cinco feiticeiros enviados pelos Valar para guiar os habitantes da Terra Média nas suas lutas contra a força maligna de Sauron. | TED | في عالم .J.R.R، غاندالف يعتبر أحد الخمسة العرافين الذين أرسلهم "الفالار" لمساعدة سكان الأرض الوسطى في نضالهم ضد قوات الظلام التابعة لسورون. |
- Sim, mas... - bruxas e feiticeiros do Wizengamot... | Open Subtitles | أعزائي العرافين والسحرة أعضاء المجلس... |
Os fundadores desta cidade eram caçadores de bruxas. | Open Subtitles | مؤسس هذه البلدة كان أحد العرافين. |
Quantos Divinadores deviam alegadamente, estar naquele recetáculo? | Open Subtitles | كم عدد (العرافين) المفترض وجودهم في ذلك الصنودق؟ |
Precisamos de encontrar os Divinadores que restam, e aqueles que se transformaram. | Open Subtitles | علينا أن نجد باقي (العرافين)، وأيضا كل من تحول. |