O surto do "Cafe Diem" afectou os edifícios na Main Street e depois os veículos contaminados espalharam a mutação pela cidade, obrigando ao encerramento da ponte Da Vinci. | Open Subtitles | انتقلت العدوى من كوفي ديم الى المباني المجاورة وساهمت العربات في انتشار التلوث واجبرت على اغلاق جسر دايفنشي |
Se os veículos eram de facto o sinal de que a chamada que Tom tinha feito cinco dias antes em nome da comunidade, para o número escrito no cartão que guardara na sua gaveta tinha feito algum resultado, e Grace seria agora eliminada das suas vidas, | Open Subtitles | لو كانت العربات في الحقيقة علامة لهذا النداء الذي أشار إليه منذ خمسة أيام مضت سيكون علي نصف المجتمع لكي يبرهنوا على الرقم الموجود على البطاقة من درج مكتبه الذي قاد أخيراً الى هذا الفعل، |
Ele aprendeu a andar de quadriga na guerra não no circo. | Open Subtitles | للأسف أنه تعلم قيادة العربات في الحرب وليس في حلقة السباق |
Ele aprendeu a andar de quadriga na guerra não no circo. | Open Subtitles | للأسف أنه تعلم قيادة العربات في الحرب وليس في حلقة السباق |