Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados ÁRABES UNIDOS foi suspensa ou cancelada. | TED | وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها. |
No Golfo Pérsico, começa a formar-se uma série de cidades-estado, desde o Bahrein e o Qatar, passando pelos Emirados ÁRABES UNIDOS, até Mascate, em Omã. | TED | وفي الخليج، تتشكل سلسلة من الدول المستقلة، من البحرين وقطر، من خلال دولة الإمارات العربية المتحدة إلى مسقط في عمان. |
Este apresentava os três governantes dos Emirados ÁRABES UNIDOS. | TED | يظهر حكام دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث. |
Para o mostrar, podemos acrescentar os Emirados ÁRABES UNIDOS. | TED | ولكي نوضح ذلك، يمكن أن نلاحظ طريقة دولة الإمارات العربية المتحدة |
Ele é filho de um Emir rico dos Emirados ÁRABES UNIDOS. | Open Subtitles | إنه ابن أمير ثري في الإمارات العربية المتحدة |
Inspector das operações financeiras na Europa e nos Emirados ÁRABES UNIDOS. | Open Subtitles | مفتش لماليِ عمليات في أوروبا والإمارات العربية المتحدة. |
Bem vindo aos Emirados ÁRABES UNIDOS, aonde, como podem ver, é muito complicado destacar-se dos outros carros à sua volta. | Open Subtitles | مرحباً بكم في دولة الامارات العربية المتحدة سترى الكثير من السيارات بهذا البلد |
Um membro da família real de Al Qasr nos Emirados ÁRABES UNIDOS. | Open Subtitles | إنه فرد في العائلة الملكية في (القصر) في (الإمارات العربية المتحدة) |
Se a terra africana é tão pobre, como nos costumam dizer, porque é que existem estrangeiros, dos Emirados ÁRABES UNIDOS, até à Coreia do Sul, a comprar vastas terras de cultivo da nossa terra, para produzir comida, ainda por cima, para alimentar a sua população em terras que são mais limitadas geograficamente? | TED | إذا كانت أراضي أفريقيا فقيرة كما يخبرونا لماذا يشتري الغرباء ابتداءً من الإمارات العربية المتحدة إلي كوريا الجنوبية مساحات شاسعة من أراضينا، لزراعة الغذاء فقط، وإطعام شعوبهم في الأراضي التي هي حقًا فقيرة جغرافيًا؟ |
Os Emirados ÁRABES UNIDOS e o seu porta-voz, Sr. Al Shamsi, gostava de informar-nos que o sheik Nasser está a descansar no seu avião a caminho de casa e está indisponível para perguntas. | Open Subtitles | الإمارات العربية المتحدة والناطق الرسمي بهم السيد (الشمسي)، يريدون منا معرفة أن الشيخ (ناصر) يستلقي |
Muito bem. 90 para o cavalheiro... dos Emirados ÁRABES UNIDOS. | Open Subtitles | ممتاز، 90 مليون دولار من السيد من (الإمارات العربية المتحدة) |
DUBAI EMIRATOS ÁRABES UNIDOS | Open Subtitles | "دبي))، (الإمارات العربية المتحدة)" |
ABU DHABI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS | Open Subtitles | "أبوظبي)، الإمـارات العربية المتحدة)" |
É muito mais provável que ele esteja a transferir os fundos directamente para os Norte Coreanos, que também usa o "First Emirates" como o banco de eleição deles nos Emirados ÁRABES UNIDOS. | Open Subtitles | أقرب للاحتمال، أنه يحول الأموال مباشرة إلى (كوريا الشمالية) والتي تستخدم أيضا خدمات "بنك الإمارات" في الإمارات العربية المتحدة |