"العرق البشري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • raça humana
        
    • da Humanidade
        
    • espécie humana
        
    Em 24 horas a raça humana Como conhecemos, não existirá Open Subtitles خلال 24 ساعة، العرق البشري كما تعرفه، سوف ينتهي.
    Nós devíamos estar a estudar a raça humana... não a suspirar por um para de gajas. Open Subtitles نحن كائنات متفوقة، نحن من المفترض علينا أن ندرس العرق البشري ليس النواح على بضعة فتيات
    Depois de Espanha, senti um desespero enorme pela raça humana. Open Subtitles بعد اسبانيا ,شعرت بالاسى على العرق البشري بعد اسبانيا ,شعرت بالاسى على العرق البشري
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles ‫الكفاح من أجل العرق البشري ‫قد بدأ للتو
    Se a espécie humana fosse um único indivíduo, hoje teria apenas 10 anos de idade. TED وإذا كان العرق البشري عبارة عن فرد واحد فقط، فسيكون عمره 10 سنوات فقط اليوم.
    Nem uma explosão atómica pode separar o futuro do passado se, com graça incinerada, nós ainda seremos a raça humana." Open Subtitles حتى الانفجار النووي لا يستطيع أن يمسح الماضي عن الحاضر لو بقينا على نعمة العرق البشري
    Você pensou mesmo que o seu DNA poderia salvar a raça humana? Open Subtitles هل أنت حقا تعتقد ذلك أن حمضك النووي سينقذ العرق البشري ؟
    E não posso permitir que alguns políticos controlem o destino de toda a raça humana simplesmente porque sentem que o poder está ameaçado. Open Subtitles ولا أستطيع السماح لبضعة سياسيين أن يتحكموا في مصير العرق البشري لإنهم يشعرون بالخوف على مراكزهم
    Estamos em todas as casas, somos metade da raça humana, não consegue parar-nos a todas. Open Subtitles نحن بكل منزل. نحن نصف العرق البشري لا يمكنكم إيقافنا جميعاً
    Coexistência com os híbridos significa o fim da raça humana. Open Subtitles التعايش مع الهجائن يعني نهاية العرق البشري
    Sou só eu ou a raça humana, armada com religião, envenenada pelo preconceito, absolutamente consumida pelo ódio e medo, está a galopar a toda à força de volta à Idade das Trevas? Open Subtitles بصراحة ، هل أنا فقط أم أن العرق البشري المُسلح بالدين مُسمم بالإخلال والإهتياج التام بالكراهية والخوف
    Agora, abra a porcaria da porta para podermos flutuar essa coisa e continuar a salvar a raça humana. Open Subtitles الآن افتحي الباب اللعين كيّما نقدر على العوم بهذه المحطة ونشرع بإنقاذ العرق البشري
    Salvar a raça humana ao enviar os que restam para a Cidade da Luz. Open Subtitles وإنقاذ العرق البشري بهجرة ما تبقى منه لمدينة النور
    A capacidade de fazer fogo manteve a raça humana viva, durante a Idade do Gelo. Open Subtitles قُدرة إضرام النار أبقت العرق البشري حيًّا أثناء العصر الجليدي
    poderia infectar potencialmente... uma percentagem significativa da raça humana. Open Subtitles قد يكون باستطاعته أن يصيب بالعدوى نسبة مهمة من العرق البشري
    Pode infetar uma percentagem significativa da raça humana. Open Subtitles يمكنه أن يصيب نسبة مهمة من العرق البشري بالعدوى
    Falamos da sobrevivência da raça humana. Open Subtitles نحن نتكلم عن نجاة العرق البشري حينما يحين وقت الحسم
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو
    Para além do mais, a espécie humana não é uma espécie típica de mamíferos. TED وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more