Em 24 horas a raça humana Como conhecemos, não existirá | Open Subtitles | خلال 24 ساعة، العرق البشري كما تعرفه، سوف ينتهي. |
Nós devíamos estar a estudar a raça humana... não a suspirar por um para de gajas. | Open Subtitles | نحن كائنات متفوقة، نحن من المفترض علينا أن ندرس العرق البشري ليس النواح على بضعة فتيات |
Depois de Espanha, senti um desespero enorme pela raça humana. | Open Subtitles | بعد اسبانيا ,شعرت بالاسى على العرق البشري بعد اسبانيا ,شعرت بالاسى على العرق البشري |
A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
Se a espécie humana fosse um único indivíduo, hoje teria apenas 10 anos de idade. | TED | وإذا كان العرق البشري عبارة عن فرد واحد فقط، فسيكون عمره 10 سنوات فقط اليوم. |
Nem uma explosão atómica pode separar o futuro do passado se, com graça incinerada, nós ainda seremos a raça humana." | Open Subtitles | حتى الانفجار النووي لا يستطيع أن يمسح الماضي عن الحاضر لو بقينا على نعمة العرق البشري |
Você pensou mesmo que o seu DNA poderia salvar a raça humana? | Open Subtitles | هل أنت حقا تعتقد ذلك أن حمضك النووي سينقذ العرق البشري ؟ |
E não posso permitir que alguns políticos controlem o destino de toda a raça humana simplesmente porque sentem que o poder está ameaçado. | Open Subtitles | ولا أستطيع السماح لبضعة سياسيين أن يتحكموا في مصير العرق البشري لإنهم يشعرون بالخوف على مراكزهم |
Estamos em todas as casas, somos metade da raça humana, não consegue parar-nos a todas. | Open Subtitles | نحن بكل منزل. نحن نصف العرق البشري لا يمكنكم إيقافنا جميعاً |
Coexistência com os híbridos significa o fim da raça humana. | Open Subtitles | التعايش مع الهجائن يعني نهاية العرق البشري |
Sou só eu ou a raça humana, armada com religião, envenenada pelo preconceito, absolutamente consumida pelo ódio e medo, está a galopar a toda à força de volta à Idade das Trevas? | Open Subtitles | بصراحة ، هل أنا فقط أم أن العرق البشري المُسلح بالدين مُسمم بالإخلال والإهتياج التام بالكراهية والخوف |
Agora, abra a porcaria da porta para podermos flutuar essa coisa e continuar a salvar a raça humana. | Open Subtitles | الآن افتحي الباب اللعين كيّما نقدر على العوم بهذه المحطة ونشرع بإنقاذ العرق البشري |
Salvar a raça humana ao enviar os que restam para a Cidade da Luz. | Open Subtitles | وإنقاذ العرق البشري بهجرة ما تبقى منه لمدينة النور |
A capacidade de fazer fogo manteve a raça humana viva, durante a Idade do Gelo. | Open Subtitles | قُدرة إضرام النار أبقت العرق البشري حيًّا أثناء العصر الجليدي |
poderia infectar potencialmente... uma percentagem significativa da raça humana. | Open Subtitles | قد يكون باستطاعته أن يصيب بالعدوى نسبة مهمة من العرق البشري |
Pode infetar uma percentagem significativa da raça humana. | Open Subtitles | يمكنه أن يصيب نسبة مهمة من العرق البشري بالعدوى |
Falamos da sobrevivência da raça humana. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن نجاة العرق البشري حينما يحين وقت الحسم |
A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
Para além do mais, a espécie humana não é uma espécie típica de mamíferos. | TED | وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات. |