Não, querida. Sou só o Conselheiro Militar numa nova Lei... | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي، أنا المستشار العسكري في تشريع القانون الجديد: |
Sou o Conselheiro Militar numa nova Lei... A Lei de Registo dos Vigilantes. | Open Subtitles | أنا المستشار العسكري في تشريع القانون الجديد، قانون تسجيل المقتصّين |
E depois fala com este tipo que tem negócios militares em Mali? Espera, em Mali e em quantos países mais? | Open Subtitles | حول Odelle بالارد، و ثم يتحدث إلى هذا الرجل، الذي يحدث فقط أن تفعل ذلك العمل العسكري في مالي؟ الانتظار، في مالي، وعدد الدول الأخرى؟ |
Onze soldados morreram hoje quando foram detonadas duas bombas durante os desfiles militares em Hyde Park e em Regent's Park. | Open Subtitles | مات 11 جندي اليوم بإنفجار قنبلتان أثناء... العرض العسكري في (هايد بارك), و (ريجينت بارك). |
Isso vai finalmente dar-nos um pretexto para aumentar a nossa presença militar na região, garantindo a posse do petróleo para a próxima geração. | Open Subtitles | هذا في النهاية سيعطينا حجة لزيادة تواجدنا العسكري في المنطقة بما يضمن زيادة حصتنا من البترول للأجيال القادمة |
'A Criminal, a Whore, an Idiot and a Liar' ...Equipe InSUBs... Aumentar a nossa presença militar na Ásia tem um preço. | Open Subtitles | تعزيز وجودنا العسكري في آسيا |