"العصر الذهبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era dourada
        
    • a idade de ouro
        
    • idade de ouro da
        
    Penso que vivemos numa era dourada para o empreendedorismo. TED أعتقد أننا نعيش في العصر الذهبي لريادة الأعمال.
    Quero dizer, estamos a viver a era dourada das dançarinas exóticas. Open Subtitles أقصد نحن نعيش في العصر الذهبي لرقص التعري
    NO VERÃO DE 1967 A era dourada DAS RÁDIOS PIRATAS TINHA TERMINADO Open Subtitles في صيف عام 1967 انتهى العصر الذهبي لراديو موسيقى القراصنة
    Esta era a idade de ouro da pirataria, em que piratas como Teach aterrorizavam o mar alto. TED وكان ذلك العصر الذهبي للقرصنة، عندما كان يرهب القراصنة كأمثال تيتش أعالي البحار.
    Assim, a sequência de "Elizabeth", "a idade de ouro". TED إذن، الجزء الثاني من فيلم "إليزابيث"، "العصر الذهبي."
    O Jurássico é considerado a era dourada dos Dinossauros, não é? Open Subtitles يعتبر العصر الجوراسي العصر الذهبي للديناصورات ، أليس كذلك؟
    Aliás, é a era dourada da vida em geral. Open Subtitles في الواقع ، اِنه العصر الذهبي الحياة بصفةٍ عامة
    Acho que na era dourada dos roubos e das chantagens, havia honra entre os bandidos. Open Subtitles خلال العصر الذهبي للسّطو وابتزاز الأموال، كان هناك شرف بين اللصوص إذن.
    E aquele serviço? Podemos também não falar da era dourada do ténis? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نتحدث عن العصر الذهبي للتنس أيضاً؟
    Foi a era dourada da biodiversidade. Open Subtitles اِنه العصر الذهبي للتنوع البيولوجي
    - Bem, se queres assassínio então a Victoriana Britânica é a era dourada. Open Subtitles -حسناً، إذا كنتِ تريدين جرائم القتل فإن بريطانيا الفيكتورية هي العصر الذهبي
    - Foi uma era dourada. - Todas terminam. Open Subtitles العصر الذهبي - ولكن العصر الذهبي انتهى -
    Como todos sabem, Edo foi a idade de ouro dos Guaxinins. Open Subtitles كما تعلمون ان عهد ايدو كان العصر الذهبي لراكون
    Mas sabe o apogeu...? a idade de ouro, ou seja lá o que for, da Máfia? Open Subtitles لكن أتعرفوا الإزدهار، العصر الذهبي أو ما شابة للعصابات ؟
    Estamos a viver a idade de ouro em descobertas de dinossauros. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Estamos a viver a idade de ouro em descobertas de dinossauros. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Estamos a viver a idade de ouro em descobertas de dinossauros. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Na China, a Dinastia Yuan de Kublai Khan é recordada como uma idade de ouro da ciência e da cultura. TED في الصين، سلالة اليوان كبلاي خان تُذكَر بأنها العصر الذهبي للعلم والثقافة.
    Futura Primeira-ministra, eleita por três mandatos consecutivos. A arquiteta da idade de ouro da Inglaterra Open Subtitles رئيسة وزراء في المستقبل ، تم انتخابها ثلاث مرات ، وهي مؤسسة العصر الذهبي لبريطانيا
    Era a idade de ouro da ciência no mundo islâmico. Open Subtitles لقد كان العصر الذهبي للعلم في العالم الإسلامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more