Os escorpiões seguem a presa que sai do mar. Lesmas transformam-se em caracóis. | TED | العقارب إتبعت فريستها خارج البحر. و الديدان أصبحت قواقع. |
Enquanto Ísis e Hórus se instalavam no seu humilde alojamento, os escorpiões estavam furiosos por a mulher abastada ter ofendido a sua ama divina. | TED | عندما استقرّت آيزيس وهورس في مسكنهم المتواضع، ثارت ثائرة العقارب من إهانة المرأة الثريّة لسيّدتهم. |
Então irás liderar o povo contra esses escorpiões? | Open Subtitles | أبت إذن فإنك سوف تقود شعبك ضد هذه العقارب |
Sei de um sítio cheio de ratos, escorpiões e baratas. | Open Subtitles | أعرف فسحة مليئة بالجرذان العقارب والصراصير |
Talvez não saiba que o escorpião de Durango é bastante mortal. | Open Subtitles | ربما إنك لا تعرف إن العقارب من "دورانقو" قاتلة للغاية |
Deste-me este cajado para que fosse rei de escorpiões e serpentes, mas Deus tornou-o num bastão para governar reis. | Open Subtitles | أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك |
Cinco destes sacanas escorpiões entram no prédio. | Open Subtitles | ماذا لدينا؟ خمسة من العقارب كانوا في المبنى |
Mas não conheço muitos escorpiões que naveguem na Internet. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف الكثير من العقارب الذي يتصفّح الإنترنت. |
Eis que vos dei autoridade para pisar serpentes e escorpiões e sobre todo o poder do inimigo. | Open Subtitles | انظر أيها الشيطان. أعطيك قوة للدوس على العقارب والثعابين وكل القوة ضد العدو |
O que me dizes de escorpiões, coiotes e coisas desse género? | Open Subtitles | إذن ، ماذا بشأن العقارب والذئاب وما على شاكلتها |
É feito com erisipelas do nordeste mescladas com escorpiões negros do nordeste. | Open Subtitles | هو مصنّعة من مرضِ الحمرة مِنْ المنطقة الشمالية الشرقيةِ الارض جنباً إلى جنب مع العقارب السوداء من شمال غرب |
E podes pagá-la por mandar o teu filho treinar para os escorpiões. | Open Subtitles | و أنت ستعوض عن ذلك بإرسال ابنك الي العقارب للتدريب |
Aqueles que ainda estão perante mim representam o culminar de gerações de proezas da luta acádia, a Ordem dos escorpiões Negros. | Open Subtitles | أولئك الذين يقفون أمامي يمثلون ذروة أجيال المهارات القتالية الأكادية العقارب السوداء |
Já fiquei soterrado por uma avalanche de pedras... já fui picado por escorpiões... um puma atacou-me e lutei uns rounds com um urso... que me deixou esta lembrança, até que lhe arranquei o olho esquerdo. | Open Subtitles | ولقد دُفنت تحت أرض منهارة ولقد كنت عالقا مع العقارب ولقد هجم على دب من قبل وكافحت فى عدة جولات مع الدب الرمادى |
O escorpiões paralisam as suas presas com uma toxina. Isso pode explicar o líquido azul. | Open Subtitles | تشلّ العقارب حركة ضحاياها بالسمّ، وقد يفسّر ذلك السائل الأزرق. |
Por aí, com os escorpiões e as cobras, ninguém o irá encontrar. | Open Subtitles | في الخارج هنا مع العقارب والثعابين... لم يعثر عليه أحد أبداً |
Já fiquei soterrado por uma avalanche de pedras... já fui picado por escorpiões... um puma atacou-me e lutei uns rounds com um urso... que me deixou esta lembrança, até que lhe arranquei o olho esquerdo. | Open Subtitles | ولقد دُفنت تحت أرض منهارة ولقد كنت عالقا مع العقارب ولقد هجم على دب من قبل وكافحت فى عدة جولات مع الدب الرمادى |
Eles são sábios. Comem escorpiões, serpentes, formigas. | Open Subtitles | انهم اذكياء يأكلون العقارب و الثعابين و النمل |
Eles lá têm temperaturas que queimam a cobertura a um escorpião. | Open Subtitles | لديهم جو حار بذلك الوقت يحرق مخابيء العقارب |
- Não. Não. Perdi um escorpião venenoso e preciso de encontrá-lo. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أضعتُ احدى العقارب السامّة و عليّ ايجادها. |
O lobo pisou com uma das patas um escorpião e ia levá-lo para a enfermaria e então ele começou a mancar. | Open Subtitles | اتعرفون الذئب تم لسعه من احد العقارب السامة وكنت سأاخذه الى العيادة ولكنه بدأ يعرج |