Com os nossos estudos, descobrimos que está muito próximo do nó que nos interessa dentro de um ou dois graus. | TED | ونحن نكتشف تبعاً لابحاثنا ان العقدة تتأثر على الاقل بمستويين أكبر من محيطها |
Se puxarem o atacador na base do nó, verão que o laço irá orientar-se a si mesmo ao longo do eixo do sapato. | TED | وإذا سحبنا الخيوط في قاعدة هذه الربطة، ستجد بأن العقدة توجه نفسها مع المحور الطولي للحذاء. |
E se puxarem o atacador por debaixo do nó, verão que o laço se orienta a si próprio transversalmente ao eixo do sapato. | TED | وإذا سحبنا الخيوط تحت العقدة، نجد بأن العقدة ستوجه نفسها على طول المحور العرضي للحذاء. |
E isto é chamado o "grau" do nó, ou o número de conexões que um nó tem. | TED | و هذا يدعى درجة العقدة أو عدد الروابط التي لدى العقدة |
E depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. | TED | و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية |
O engraçado é que foi ela a pedir para darmos o nó. - Acho que não devia dizer isso. | Open Subtitles | المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك |
Tipo mencionaram que era altura de dar o velho nó. | Open Subtitles | لذا اقترحوا أنه حان الوقت لربط العقدة القديمة |
Se tenho sabido que o casamento é assim tão baril, não ia esperar tanto para dar o nó. | Open Subtitles | تَعْرفُ إذا عَرفتُ ذلك الزواج كَانَ مثل هذه الحفلةِ العظيمة ما كَنت لأنتظر هذه المدة الطويلة لرَبْط العقدة |
Queres saber do nó da gravata? | Open Subtitles | أتريدين معرفة العقدة المميزة في رباط عنقي ؟ |
De nó à frente, uma ponta caída, e a outra sobre o ombro. | Open Subtitles | العقدة في المقدمة و نهاية واحدة في الأسفل و النهاية الأخرى مرمية على الأكتاف |
Descia-o metade da corda, 50 metros, depois surgiria o nó no meio das duas cordas. | Open Subtitles | أنزله حبل مقدار 50 مترا ثم تأتي العقدة بين الحبلين لأعلى |
Passar a corda de novo pelo aparelho, com o nó na outra ponta | Open Subtitles | أسدال الحبل بألة التنزيل مع وجود العقدة على الجهة الأخرى |
E se usares um nó especial na corda, podes deslizar e subir na corda, e puxar por ele, e o nó prende-se à corda. | Open Subtitles | و أذا أستخدمت ربطة معينة في الحبل يمكن أن تنزلق بها لأعلى الجبل و تسحبها و العقدة تمسك الحبل |
Mas o nó que vimos lá dentro, na bomba, era uma obra-prima. | Open Subtitles | لكن العقدة التي رأيناها على القنبلة مربوطة بشكل فني |
Acho que alguém o atou, e depois não conseguiram desfazer o nó porque derreteu. | Open Subtitles | أظن شخص قيده ولم يستطع فك العقدة لأنها تذوب |
E digo-te ainda mais... mesmo se tu e essa linda menina decidirem dar o nó, podemos fazer alguns ajustes. | Open Subtitles | سوف اقول لك شىء اخر حى اذا قررت انت وهذه السيدة الصغيرة الجميلة فى ربط العقدة نحن نعمل تعديلات بسيطة |
Se o nó se solta e a Julia cai do guincho pode partir uma perna. | Open Subtitles | إذا إنزلقت العقدة و جوليا على الرافعة ستنكسر رجلها |
A boa notícia é que o tumor no nódulo linfático é benigno. | Open Subtitles | حسنا , الأخبار الجيدة أن الورم الموجود في العقدة اللمفاوية حميد |
(Aplausos) Começamos como de costume, vamos pelo outro lado à volta do laço. | TED | (تصفيق) إبدأ كالمعتاد، إذهب بالإتجاه الآخر حول العقدة. |
O desenlace da história cabe bem na tirada dos irmãos Marx: | Open Subtitles | بالطبع حل العقدة في القصة يتماشى مع دعابة الإخوة ماركس |
De facto. Mas eis o busílis, meu caro. | Open Subtitles | فعلاً، لكنْ إليك العقدة يا عزيزي... |
Esse nodo recebe e envia informações de outros nodos e para outros nodos. | TED | هذه العقدة تأخذ مدخلاتها من عُقَد أخرى وترسل مخرجاتها لعُقَد أخرى |