Toda aquela quimioterapia tinha afetado permanentemente todo o meu corpo. | TED | كل هذا العلاج الكيماوي ترك آثارًا دائمة على جسدي. |
Temos de consultar um oncologista por causa da quimioterapia. | Open Subtitles | نحتاج استشارة أخصائي أورام من أجل العلاج الكيماوي |
Vou iniciar um novo ciclo de quimioterapia no próximo mês. | Open Subtitles | أجل أبدأ جولة جديدة من العلاج الكيماوي الشهر المقبل |
A quimio funcionou porque as células são, basicamente, tumores. | Open Subtitles | بووووووووم لقد نجح العلاج الكيماوي لأنها أورام في الأساس |
A quimio não está a matar nada, só está a esconder o verdadeiro problema. | Open Subtitles | العلاج الكيماوي لا يقتل شيئاً بل يخفي المشكلة الحقيقية وحسب |
Vivia sozinho. Vinha sozinho para a quimioterapia, recebia o tratamento e depois ia-se embora sozinho. | TED | يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً |
Ele ainda tinha mais três sessões de quimioterapia, mas nós sabíamos que ele ia recuperar. | TED | تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى. |
É uma diminuta cápsula que contém a droga da quimioterapia. | TED | هي كبسولة متناهية الصغر والدقة تحتوي على عقار العلاج الكيماوي. |
Depois, a droga da quimioterapia sai do núcleo e destrói a célula do tumor, de modo limpo e eficaz. | TED | وبالتالي، يخرجُ عقار العلاج الكيماوي من النواة ويدمر خلايا الأورام السرطانية بمهارة وفعالية. |
Mas perceberam que, quando começaram a usar a quimioterapia os doentes raramente queriam entrar nos carros. | TED | لكن ما أدركوه عندما بدأوا بتقديم العلاج الكيماوي هو أن المرضى نادراً ماكانوا يرغبون بالصعود إلى السيارات. |
Se a minha irmã conseguisse ultrapassar a quimioterapia quase mortal ainda teria que enfrentar outros problemas. | TED | إذا إستطاعت أختي النجاة من خلال العلاج الكيماوي شبه القاتل، فإنها ما تزال تواجه تحديات أخرى. |
E antes de esse ano terminar, os médicos mandaram-me sentar, a mim e ao meu marido, e disseram-nos que o tumor tinha voltado apesar da quimioterapia e radiação mais agressiva que lhe podiam dar. | TED | وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف. |
Aqueles quatro anos de quimioterapia tinham prejudicado a minha relação com o meu namorado de há muito tempo, e pouco tempo antes ele tinha-se afastado. | TED | لقد جنت تلك السنوات الأربع من العلاج الكيماوي على علاقتي بحبيب العمر، وتخلى عني مؤخرًا. |
Depois da quimioterapia, o corpo não quer combater a infecção. | Open Subtitles | سارة معها حق، بعد العلاج الكيماوي لا يستطيع جسمك محاربة العدوى. |
Muitas vezes são seguidas de radio ou quimioterapia. | Open Subtitles | غالباً ما يتبعها علاج بالإشعاع أو العلاج الكيماوي |
Sim, mas quando ela voltou da quimioterapia, ele não conseguiu lidar com aquilo, ficava na garagem... não passava tempo nenhum com ela. | Open Subtitles | أجل ، ولكن عندما عادت من العلاج الكيماوي لم يستطع فعل شيء سوا الجلوس في المرآب لم يقضي أي وقت معها |
Tu és o único do mundo que engordou durante a quimioterapia, e isso deve ter causado o ataque cardíaco. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي و ذلك من المحتمل سبب لك جلطة قلبية |
A quimioterapia e o tratamento de radiação poderão abrandá-las. | Open Subtitles | العلاج الكيماوي القوي و المعالجة بالأشعة يجب ان يكونا قادرين على تخفيف سرعته |
Está a vender segredos por quimio ou está com medo de morrer? | Open Subtitles | هل تبيع المعلومات من أجل العلاج الكيماوي ؟ أو أنّك خائفٌ من الموت ؟ |
Quando ela estava pronta para largar a quimio, foi Bobby quem a convenceu a tentar novamente. | Open Subtitles | عندما كانت فانيسا مستعدة للتخلي عن العلاج الكيماوي بوبي هو من اقنعها بأن تأخذ جرعة اضافية |
Bem, Parker, não reparaste quando estava careca por causa da quimio, portanto, sim, tinha de tentar. | Open Subtitles | حسنا باركر لم تلاحظ عندما كنت صلعاء بسبب العلاج الكيماوي لذا نعم الأمر كان يستحق المحاولة |