Podemos ser ainda mais agressivos com A quimioterapia e a radiação do que da última vez. | Open Subtitles | و يمكننا زيادة جرعة العلاج الكيميائي و الاشعاعي أكثر من المرة القادمة |
- Consigo lidar com A quimioterapia e com os elogios que fazem ao meu cabelo, mas não consigo lidar com a pena. | Open Subtitles | يمكنني تحمل العلاج الكيميائي و مجاملة الناس لي بقولهم أن شعري بأفضل حالاته لكن لا يمكنني تحمل الشفقة لذا فسنقوم بذلك كما أقول |
A quimioterapia e a marijuana são inseparáveis, tal como a tarte de maçã e os Chevrolet. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي و المخدرات يتماشيان مع بعض مثل فطيرة التفاح و "الشيفرولاي |
Dancei durante os ciclos de quimio e radioterapia, por muito que assustasse o meu oncologista. | TED | رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي مما اثار هلع معالج الاورام لدي |
Dancei entre ciclos de quimio e radioterapia e chateei-o para conseguir encaixá-los no meu horário de espectáculos de dança. | TED | رقصت بين دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي و ألححت عليه ليوفق بينها و بين برنامجي للرقص |
A quimioterapia e a radiação, juntamente com o uso excessivo de medicamentos para a dor. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي و الإشعاعي، بالأضافةإلىإستخدامالمفرط... . ـ عقاقير مضادة للألم. |
É uma pessoa de tipo A como eu, sem cancro, que desistiu da quimio e não perdeu o cabelo. | Open Subtitles | إنها متعافية من السرطان و مجتهدة مثلي و التي تركت العلاج الكيميائي و لم تخسر شعرها |
Após uma mastectomia, os médicos recomendaram quimio e radioterapia para tratar o cancro que se havia disseminado para pulmões e ossos. | Open Subtitles | بعد تعرّضها لاستئصال الثدي، نصحها أطبائها باستخدام العلاج الكيميائي و الإشعاع لعلاج السرطان الذي كان قد وصل حينها إلى الرئتين والعظام. |