Os corticosteróides não são o único tratamento para nefrite lúpica. | Open Subtitles | ليس الكورتيكوستيرويد هو العلاج الوحيد لالتهاب الكلية بالذئبة |
O único tratamento para eles é a morte. | Open Subtitles | وهي تتلقى صفعة على المعصم، و بعد ذلك تنفجر وإعادة الإساءة. العلاج الوحيد بالنسبة لهم هو الموت. |
O único tratamento real é o paciente nunca mais voltar a esforçar o coração, o que significa que temos de lhe dizer que se retire com a avançada idade de 21 anos. | Open Subtitles | العلاج الوحيد الحقيقيّ للمريض هو ألاّ ينهك قلبه مجدّداً ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً |
É A única cura que conheço para a estupidez. | Open Subtitles | هو العلاج الوحيد الذي أعرفه لكي أكون غبياً. |
A única cura é descanso. Só posso dar-vos um placebo. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو الإستراحة بالفراش أي شيء غير ذلك سيكون وهميّ |
As múmias moídas não eram o único remédio feito de carne humana que era comum na Europa. | TED | بالإضافة إلى ذلك، فالمومياوات المطحونة لم تكن العلاج الوحيد المصنوع من لحوم البشر الذي انتشر عبر أوروبا. |
O único antídoto é uma dose de difenidramina que tenho de sobra. | Open Subtitles | و العلاج الوحيد هو جرعة من ديفينهيدرامِين ديفينهيدرامين: مركب كيميائي يستخدم كدواء مضاد للأرجية و الذي امتلك منه الكثير |
Se achas que esta é a única maneira de o curar, arrisco a ter um processo. | Open Subtitles | لو كنتَ تظنّ فعلاً أنّ هذا هو العلاج الوحيد له، فسأخاطر بالمساءلة القانونيّة |
Precisa de um pulmão doado para viver, que é o único tratamento para LAM de qualquer maneira. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنّ رئتها مستنزفة وتحتاج رئة واهبة كي تعيش وهو العلاج الوحيد لهذا بأيّ حال |
Mendieta, o único tratamento para a sua hérnia é uma operação. | Open Subtitles | سيد "ميندييتا" العلاج الوحيد لنوع "الفتق" الذي لديك هو الجراحة |
O ritual do sangue purificado é o único tratamento que conheço. | Open Subtitles | طقوس العلاج بالدم الصافي إنه العلاج الوحيد الذي اعرفه |
O único tratamento que parece promissor é a coagulação através de eletrólise. | Open Subtitles | العلاج الوحيد الذي بدا واعد التجلط عن طريق التحليل الكهربائي |
O outro único tratamento é congelar a lagarta até à morte, baixando a temperatura corporal com um banho de gelo. | Open Subtitles | لقد حالفك الحظ العلاج الوحيد المتبقي هو تجميد الغطاء حتى الموت عن طريق خفض درجة حرارة الجسم بحمام ثلج |
O único tratamento para voltar a ser quem era é o tempo. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هنا هو الوقت في الوقت المناسب، سأعود الى ذاك الشخص قبل الارتجاج |
O único tratamento é cortar a área infetada. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو قطع المنطقة المصابة |
O único tratamento é uma exposição controlada ao próprio DC-2. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو التعرض للغاز دي سي - 2 نفسه |
Sou a cura para o que o atormenta. Sou A única cura para o que o atormenta. | Open Subtitles | أنا العلاج لما يؤلمك أنا العلاج الوحيد لما يؤلمك |
A única cura é esta poção anti-empurrões. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو هذا الترياق المضاد للوكز |
E, doutor... a partir deste momento, o seu sangue é A única cura para aqule vírus. | Open Subtitles | . . و يا دكتور منذ الآن , دمك هو العلاج الوحيد للفيروس |
Tu sabes o que se diz, A única cura para uma ressaca é continuar a beber. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
A única cura é a "Cyper Negra" recém-cortada, misturada com sangue atriano. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو سايبر اسود مقطوعٌ حديثاً ومخلوطةٌ مع دم أحد الأتريين |
Decidi testar o único remédio no qual eu tenho fé. | Open Subtitles | فقررت تجريب العلاج الوحيد الذي أثق فيه |
O único antídoto só pode ser feito através de uma planta chamada IQ, mas só uma não é suficiente. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو ما يسمى "إس آي كيو"ولكن نحن بحاجة إلى أكثر من واحدة |
Então a única maneira de lidares é saciar a sede de sangue com outros. | Open Subtitles | وعليه فإن العلاج الوحيد هو التسليم لنهم قتل الآخرين. |