| Eu li em algum lado que a ficção científica não tem nada de ficção. | Open Subtitles | لقد قرأت فى مكان ما ، أن الخيال العلمى ليس خيال على الإطلاق |
| Para explicar os acontecimentos das últimas 48 horas o chefe da equipa científica que fez esta notável descoberta o Dr. David Drumlin, conselheiro científico do Presidente. | Open Subtitles | لتوضيح الاحداث بشكل أفضل خلال الـ 48 ساعة الماضية رئيس الفريق العلمى الذى اكتشف هذا هو د. |
| Agradeço essa análise científica. | Open Subtitles | شكراً لك ، على هذا التحليل العلمى ، يا سيد سميث أجل.. |
| O John não aprova o conceito de caos, principalmente no que respeita ao seu projecto científico. | Open Subtitles | جون لا يحبذ الشواشي خاصة ما يقولهعن مشروعه العلمى |
| Não é justo que nos obriguem a participar na Feira de ciência. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى |
| Esse é um conceito cru de ficção cientifica. | Open Subtitles | كان فقط مفهوم خام لفكرة من الخيال العلمى |
| - A história vai avançar, Coronel. - Será lida como ficção científica, Armin. | Open Subtitles | القصة أنتهت , كولونيل هى ستقرأ مثل قصص الخيال العلمى , أرمن |
| Dentre os visitantes da feira, estarão membros importantes... de todas as camadas da comunidade nacional científica. | Open Subtitles | زائرو المعرض يضمون طلاب من جميع التخصصات من المجتمع العلمى القومى |
| Disseram-me que você trouxe livros e equipamentos... de investigação científica. | Open Subtitles | أخبرونى أنك جلبت كتب وأدوات علمية تساعد على التحقيق العلمى |
| Parece uma coisa de ficção científica. | Open Subtitles | تلك الأصوات مثل أحياناً خارج الخيال العلمى |
| Bem, você sabe que não sou a maior fã de ficção científica, mas não, não, isto foi... | Open Subtitles | تعلم انى لست من أكبر مناصرى الخيال العلمى , لكن , لا ,لا لقد كانت مفصله , كيف ابتكرتها ؟ |
| O que é que aconteceu com o teu site de ficção científica que tinhas? | Open Subtitles | فقد كان لديكى موقع ويب لافلام الخيال العلمى |
| Quem teve a brilhante ideia de pôr esta sessão de autógrafos na secção da ficção científica? | Open Subtitles | لكى اقرا الكتاب لوكاس فكرة من الرائعة التى تضع الكتاب فى ركن الخيال العلمى |
| Ainda bem que gosto de ficção científica. Entraste na equipa? | Open Subtitles | حسنا انة شىء جيد فأنا احب الخيال العلمى هل حددت الفريق ؟ |
| Na ficção científica, eles às vezes ganham vida. Tornam-se seres conscientes. | Open Subtitles | حسناً, فى الخيال العلمى, أحياناً يصبحون أحياء, يصبحون حساسين |
| Talvez o mais ambicioso empreendimento científico na história da Humanidade. | Open Subtitles | ربما الطموح العلمى الأكثر حماسا فى تاريخ البشرية |
| Quero registos que até o mais... estúpido, sarcástico e obtuso... membro deste departamento dito científico terá de aceitar. | Open Subtitles | اريد تسجيل تلك البيانات حتى لا نصبح ذلك العضو الساخر الغبى امام ما يسمى بالقسم العلمى والذى يجب ان نوافقه |
| Se a família não vai à mostra de ciência, vem a mostra de ciência à família. | Open Subtitles | إن كانت العائلة تعجز عن زيارة المعرض العلمى أحضر المعرض إلى العائلة |
| Tornou-se muito popular nos círculos de ficção cientifica. | Open Subtitles | لقد اصبحت رواية مشهورة للغاية فى دوائر الخيال العلمى |
| Mãe, com o devido respeito, isto é para se esquivar ao projecto de ciências porque o insecto dele morreu. | Open Subtitles | مع كامل أحترامى هذا سوف ينهى مشروعه العلمى لأن الحشرة ماتت |
| "...mas com os avanços científicos, um pouco de sorte e muita esperança, | Open Subtitles | و لكن مع تقدمنا العلمى قليل من الحظ و كثير من الأمل |
| Preciso do "Ok" para a neurosincronia stitch. - Life-sci? | Open Subtitles | ـ أريد تأكيد على تفعيل التزامن العصبى ، الخيال العلمى ؟ |