Assistente Especial do Director para a ciência e Tecnologia. | Open Subtitles | أجل، المستشارة الخاصة للمدير في العلوم و التكنولوجيا |
Não tinha previsto isto mas existe uma ligação muito interessante entre o ensino da ciência e a saúde global. | TED | لمأخطط لهذا من قبل. لكن هناك رابط مثير حقاُ بين المشاركة الفعلية في تعليم العلوم و الصحة العالمية. |
Como nos mantemos à frente, no meio desta revolução, dado o estado atual das nossas manufaturas, da nossa ciência e do ensino da matemática nas nossas escolas? | TED | كيف يمكننا المضي قدما في هذه الثورة آخذين بعين الاعتبار وضعية صناعتنا ووضعية تعليم العلوم و الرياضيات في مدارسنا؟ |
É isso que eles querem que tu penses. Chega de perder tempo. Leva isto de volta à feira da ciência e repara o Scanner da Memória. | Open Subtitles | الآن , لا تتحرك من مكانك , خذ هذا و عد إلى معرض العلوم و اصلح اختراعك |
E o Bill Nye, o "Science Guy". E metade do Lenny Kravitz. | Open Subtitles | هناك بيل ناي من برنامج رجل العلوم و نصف المغني ليني كرافتيز |
Fazemos progressos notáveis na ciência e na Tecnologia. | Open Subtitles | نحن نحقق تقدما كبيرا في العلوم و التكنولوجيا |
E consegui atrair gente muito, muito boa, pessoas que partilham da minha paixão pela ciência e pelo serviço à sociedade, não a ciência e o serviço pela ascensão na carreira. | TED | و استطعت أن أجذب انتباه أشخاص رائعين جداً جداً، أشخاص يشاركوني شغفي بالعلوم و تقديم الخدمة للمجتمع، ليس العلوم و تقديم الخدمة من أجل البناء الوظيفي. |
Mas se um jovem aluno não entender nada de ciência e aprende a odiá-la porque tudo é escrito assim, isso vai acabar com suas oportunidades de sucesso. | TED | و لكن إن كان متعلم صغير لا يستطيع أن يفهم شيئاً في العلوم و تعلم كيف يكرهها ، لأن كلها تبدو له بهذه الطريقة ، فإن هذا سوف يحبط محاولاتهم للنجاح. |
É Ministra da Saúde, ciência e Reestruturação do governo de Vyus. | Open Subtitles | أنها وزيرة الصحة و العلوم و أعادة البناء في حكومة فيوس الانتقالية . |
Passei a minha vida a respeitar a ciência e a Lógica. | Open Subtitles | لقد قضيت كل حياتي أحترم العلوم و المنطق |
Estávamos a fazer um vulcão para a feira de ciência e... | Open Subtitles | كنا نصنع بركاناً لمعرض العلوم و .. |
Se nós investirmos em ciência e tecnologia e encontrarmos soluções para os problemas reais que os idosos enfrentam e capitalizarmos nas forças reais dos idosos dos idosos, então os anos adicionados à vida podem melhorar dramaticamente a qualidade de vida | TED | إذا استثمرنا في العلوم و التكنولوجيا ووجدنا حلولا للمشاكل الحقيقية التي يواجهها كبار السن و استفدنا من القوى الحقيقية لكبار السن، فإن السنوات المضافة يمكن أن تحسن بشكل كبير مستوى العيش لجميع الأعمار. |
Gosto muito de ciência e de biologia. | TED | أحب العلوم و الأحياء. |
Ou seja, a ciência e tecnologia militar de que necessitam pode criar o cluster industrial de materiais avançados que transforma a sua economia civil e liberta o país do petróleo, o que seria uma grande contribuição para eliminar o conflito do petróleo e promover a segurança nacional e global. | TED | و هو ان العلوم و التكنولوجيا العسكرية التي يحتاجونها يمكن ان تخلق مجموعة من صناعة المواد المتطورة التي ستحول اقتصادهم المدني وبذلك تستغني البلاد عن النفط. مما سيشكل مساهمة كبيرة في القضاء على الصراع على النفط و تعزيز الامن الوطني و العالمي |
À esquerda, o Dr. Zaius, Ministro da ciência e principal defensor da fé. | Open Subtitles | الدكتور (زيوس) ، وزير العلوم و زعيم الدفاع عن العقيدة |
A Tia Wu estava errada! Sim, sim, já sabemos que não acreditas na Tia Wu, senhor amante da ciência e da razão. | Open Subtitles | "نعم , نعم , أنت لا تؤمن بما تقوله العمة (وو) أصلاً يا "محب العلوم و المنطق |
Onde está a Matemática, a ciência e... | Open Subtitles | أين الحساب و العلوم و... |
Peço à "Science Magazine" para te reservarem a capa? | Open Subtitles | هل أتصل بمجلة العلوم و أخبرهم أن يحجزوا الغلاف الرئيسي؟ |