A idade do Danny adapta-se mais ao Rollins. | Open Subtitles | داني أكثر ملائمة بكثير من حيث التفضيل العمري بالنسبة لـ رولينز |
E sei que parecemos ter uma grande diferença de idade mas é só porque eu ainda os consigo agarrar. | Open Subtitles | وأعلمُ أنَّ الفارق العمري يبدو واضحاً فيما بيننا |
Contudo, o capitalismo e a urbanização projectaram a idade do preconceito em todos os cantos do globo, desde a Suíça, onde os idosos têm mais sucesso, até ao Afeganistão, que ocupa o último lugar do Global AgeWatch Index. | TED | ومع ذلك، الرأسمالية والمدينية تدفع بالتحيز العمري في كل ركن من أركان العالم، من سويسرا، حيث كبار السن هم الأفضل، إلى أفغانستان، التي تقع في قاع مؤشر مراقبة الأعمار العالمي. |
O que veem aqui é a pirâmide etária da Alemanha. Aquele pequeno ponto negro no topo, sou eu. | TED | ما ترونه هنا هو الهرم العمري لألمانيا، والنقطة السوداء أعلى الهرم، هي أنا. |
Mas eles fazem-no recursivamente, e fazem-no com um sistema etário, portanto os miúdos aprendem este e depois os mais velhos aprendem este, e depois, na próxima iniciação etária, aprendem este. | TED | لكنهم يفعلون ذلك بشكل متكرر ، و يقومون بذلك باستعمال نظام أصناف عمرية, فيتعلم الاطفال الصغار هذا، و يتعلم الاطفال الاكبر سنا هذا, ثم مع بداية الصنف العمري الموالي, تتعلم هذا. |
Parece que estava a fazer uma espécie de sérum para reverter a idade. | Open Subtitles | يبدو أنّ كان يعدّ مصلاً للتقهقر العمري |
(Risos) Idade: As pessoas com 50 anos ou mais são 25% mais emotivas do que as pessoas jovens. | TED | (ضحك) العمري: الأشخاص من 50 سنة فما فوق هم 25% أكثر تعبيرا من الشباب. |
Nunca ocorreria a mim, por causa da grande diferença de idade. | Open Subtitles | بسبب الفارق العمري الكبير |