O capitão disse-vos qual é a Expectativa de vida dos pilotos, por aqui? | Open Subtitles | القائد مهتم بإخبارك متوسط العمر المتوقع للطيارين هنا ؟ |
Outro dia descobri que a Expectativa de vida para homens é de 72 anos. | Open Subtitles | أترين, إكتشفت مؤخراً أن العمر المتوقع للرجل 72 سنة |
A medicina aumentou bastante a Expectativa de vida desde 1959. | Open Subtitles | في الحقيقة الأدوية تزيد من متوسط العمر المتوقع قليلاً منذ 1959 |
E naquele eixo tenho a esperança de vida, a saúde das pessoas. | TED | و علي ذاك المحور ، العمر المتوقع ، و صحة الفرد. |
a esperança de vida dos homens situa-se entre os 46 e os 48 anos, mais ou menos o mesmo que no Afeganistão ou na Somália. | TED | إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، وذلك يكاد يكون نفس معدلات أفغانستان والصومال. |
E aqui estamos em 2010. A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos e ainda não terminámos. | TED | وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد |
Baseado na observação da propagação do vírus Expectativa de vida estimada: | Open Subtitles | استنادا إلى انتشار الفيروس لاحظ ، يقدر متوسط العمر المتوقع : |
Prolongou a Expectativa de vida em 5, até 10 anos. | Open Subtitles | حسنا، تم تمديد العمر المتوقع لبعضهم من خمس سنوات، حتى عشر سنوات |
- Expectativa de vida, 30,2. - 30 anos? | Open Subtitles | العمر المتوقع 30.2 عاما 30عام ؟ |
Expectativa de vida: 25 anos | Open Subtitles | متوسط العمر المتوقع خمس وعشرين سنه |
"Pode" porque, a boa notícia é que actualmente, a medicina avançou tanto que vários pacientes com HIV têm a mesma Expectativa de vida que pessoas sem HIV. | Open Subtitles | اقول "يمكن" لإن الاخبار الجيدة هذه الايام انه مع العلاج الذي يأخذه الكثير من مرضى الايدز فإن لهم نفس العمر المتوقع للناس الذين ليس معهم مرض الايدز |
Expectativa de vida estimada: | Open Subtitles | يقدر متوسط العمر المتوقع : |
Durante grande parte da história da humanidade, a esperança de vida no nascimento era de 30 anos. | TED | عبر التاريخ البشري كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة حوالي 30. |
Aqui está, por exemplo, a esperança de vida ao longo do tempo. | TED | ترون هنا مثلاً متوسط العمر المتوقع عبر الزمن. |
Por exemplo, se considerarmos a esperança de vida aos 25 anos, aos 25 anos há uma diferença de cinco anos, entre brancos e negros. | TED | كمثال، إذا نظرنا إلى متوسط العمر المتوقع في سن 25، نجد في سن 25 أن هناك فارق بمعدل خمس سنوات ما بين البيض والسود. |
Suicidam-se 45 000 americanos por ano. Morrem 72 000 por dependência de opiácios; a esperança de vida está a decrescer, não está a aumentar. | TED | ينتحر خمسة وأربعون ألف أمريكي كل سنة. يموت 72000 من إدمان المخدرات. يقل العمر المتوقع للإنسان عوضًا عن ازدياده |
Como talvez saibam, na maioria dos países em desenvolvimento, a esperança média de vida de um negócio são dois anos. | TED | كما تعلمون, في معظم الدول النامية متوسط العمر المتوقع لعمل ما هو عامين. |
Vê a esperança média de vida diminuir em grandes grupos, enquanto aperfeiçoa os melhores hospitais do mundo. | TED | انخفاض متوسط العمر المتوقع لمجموعات كبيرة وبالرغم من أنها لديها أفضل مستشفيات العالم. |
Parece-me extraordinário que uma crença sobre o "stress" possa fazer tanta diferença na esperança de vida de alguém. | TED | يبدو لي من المذهل أن الثقة في الضغط قد تحدث كل هذا الفارق في متوسط العمر المتوقع لشخص ما. |