Fazer isso apenas irá testar ainda mais a fé dos nossos cidadãos, do nosso povo, no processo democrático. | TED | و بفعل ذلك فقط نكون قد إختبرنا إيمان مواطنينا ، شعوبنا بل و أكثر من ذلك إختبار إيماننا في العملية الديمقراطية |
John Stuart Mill era muito cético quanto ao processo democrático. | TED | كان جون ستيورات مل متشككًا حول العملية الديمقراطية. |
Para um oponente da ciência, a NASA é uma trincheira vasta de dinheiro que existe fora da dura prova do processo democrático. | Open Subtitles | واذا كنت منافسا كبير في العلم فان ناسا لديها منفذ كبير بعيدا عن العملية الديمقراطية |
As pessoas estão a votar, há umas eleições, o processo democrático funciona. | Open Subtitles | إن الناستصوت، توجد إنتخابات ، العملية الديمقراطية تنجح. |
Uma conspiração que visava desestabilizar a nação... e enfraquecer o processo democrático. | Open Subtitles | المؤامرة كان هدفها زَعزَعة البلاد وَتضعيف العملية الديمقراطية |
A reforma promete criar paz nas universidades, e as bases para... trazer a oposição parlamentar para o processo democrático. | Open Subtitles | ووعد بقيامه بالاصلاح وإحلال السلام في الجامعات وإعطاء المعارضين من خارج البرلمان الحق في الدخول في العملية الديمقراطية |
São duas mulheres que são apaixonadas pelo processo democrático. | Open Subtitles | تلك المرأتين متحمستين جدا بخصوص العملية الديمقراطية |
uma falha no processo democrático nos elevou. | Open Subtitles | غير ملائمين للمكانة والذي كان خطأ من الشعب وخلل في العملية الديمقراطية هو ما رفعنا |
O processo democrático que tanto valorizamos terá funcionado eficientemente, eficazmente. | Open Subtitles | لكنبإمكانناالإحتفالبالعملية، العملية الديمقراطية التي نتمسك بها بشدة... قد نجحت بفاعلية و بكفاءة... |
Nestes últimos 80 anos, o Tribunal da Florida sempre entendeu que o direito a participar do processo democrático é mais importante que a capacidade do eleitor em seguir instruções. | Open Subtitles | وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات. |
O processo democrático requer tempo. | Open Subtitles | العملية الديمقراطية تستغرق وقتاً. |
A corrupção do processo democrático. | Open Subtitles | فساد العملية الديمقراطية |
No início deste ano, quando eu estava a representar a Grécia — no recém-eleito governo grego — no Eurogrupo, enquanto ministro das Finanças, disseram-me muito claramente que o processo democrático do nosso país — as nossas eleições — não podia interferir com as políticas económicas que estavam a ser implementadas na Grécia. | TED | في وقتٍ سابق من هذا العام، بينما كنتُ أُمثل اليونان - الحكومة اليونانية المنتخبة حديثًا - في المجموعة الأوروبية كوزير للمالية، قيل لي بعبارات لا شك فيها: أن العملية الديمقراطية في بلادنا - إنتخاباتنا - لا يمكن السماح لها بالتدخل مع السياسات الإقتصادية كما جرى تنفيذها في اليونان. |
A democracia liberal só aflorou, quando foi possível separar totalmente a esfera política da esfera económica, de forma a encerrar o processo democrático totalmente dentro da esfera política, deixando a esfera económica — o mundo empresarial, se preferirem — como uma zona isenta de democracia. | TED | وفي الواقع، ظهرت الديمقراطية الليبرالية عندما كان من الممكن فقط الفصل التام بين المجال السياسي والمجال الإقتصادي، وذلك لحصر العملية الديمقراطية بالكامل في المجال السياسي، تاركًا المجال الإقتصادي - إذا أردتم تسميته، عالم الأعمال والشركات- كمنطقة خالية من الديمقراطية، |