Acabou-se o trabalho duro. Agora é só dar ordens! | Open Subtitles | لا مزيد من العمل الشاق فقط إعطاء الأوامر. |
Obrigada pelo trabalho duro e as longas horas que têm trabalhado. | Open Subtitles | انا اقدر العمل الشاق و الساعات الطويله التى قضيتوها هنا |
O meu manifesto contra o governo é trabalho duro. | Open Subtitles | البيان الخاص بي ضد الحكومة هو العمل الشاق. |
Tento compensar a falta de experiência com trabalho árduo. | Open Subtitles | ما أفتقده في الخبرة اعوضه في العمل الشاق |
O programa requer disciplina... dedicação e algum trabalho árduo. | Open Subtitles | البرنامج يتطلب إنضباطاً و تفانِ وبعض العمل الشاق |
Deve ser emocionante ver todo o trabalho duro a correr bem. | Open Subtitles | لابد أنها إثارة حقيقية لتقوم بكل ذلك العمل الشاق جداً |
trabalho duro é o preço da grandeza, por isso ao trabalho! | Open Subtitles | العمل الشاق هو ثمن العظمة، لذلك دعونا نبدأ في العمل. |
Mas, ao mesmo tempo, haverá períodos em que penso: "Todo este trabalho duro merece o meu esforço?" | TED | ولكن في نفس الوقت سوف تكون هناك فترات أفكر فيها فيما إذا كان كلّ هذا العمل الشاق يستحق حقّا هذا العناء؟ |
A salvo da vida de trabalho duro e das privações a que homens da classe social mais baixa se sujeitam. | Open Subtitles | العمل الشاق التي حول الانسان الى نوع من التعاسة |
Estamos a embarcar numa grande jornada. Quatro dias de trabalho duro. | Open Subtitles | الجميع، نحن على وشك البدء برحلة لأربعة أيام من العمل الشاق |
Estes miúdos precisam de ti! Todo o trabalho duro que fizeram, fizeram-no por ti. | Open Subtitles | الأولاد يحتاجونك كل ذلك العمل الشاق ، فقط من أجلك |
Vais tirar a roupa agora, ou vais-me obrigar a fazer o trabalho duro? | Open Subtitles | هل ستخلعين ملا بسك لوحدك الان او انا من يقوم بهذا العمل الشاق هذا ؟ |
Após todo este trabalho árduo, em que tentamos pensar em todos os gases malucos que podem estar por aí e construímos telescópios espaciais muito complicados que podem estar por aí, o que vamos descobrir? | TED | وهكذا بعد كل هذا العمل الشاق حينما نحاول التفكير في كل الغازات المجنونة التي يمكن ان تكون هناك ونبني التلسكوب الفضائي الأكثر تعقيدا الذي يمكن أن يكون هناك ما الذي سنجده؟ |
Apesar de todo o trabalho árduo que está a ser feito e de toda a riqueza que ganhamos, temos feito todos os possíveis para os destruir. | TED | ورغم كل العمل الشاق الذي تقوم به من أجلنا وكل الثروة التي نكسبها منها، إلا أننا لم نوفر جهدًا في تدميرها. |
Os verões eram difíceis, trabalho árduo, no calor dos verões do Tennessee. | TED | فترة الصيف كانت صعبة, العمل الشاق في صيف تينسي الحار. |
Os países são construídos pelo trabalho árduo dos imigrantes; somos todos imigrantes. | TED | البلدان مبنية على العمل الشاق وحزم المهاجرين؛ جميعنا مهاجرون. |
Todo o esforço a redesenhar o vestido dela e aquela ingrata fugiu. | Open Subtitles | كل العمل الشاق الذي أمضيته في إعادة تصميمم فستانها ذهب سٌداً |
Nem habituado a trabalhar duro. É isso que faz apetite. | Open Subtitles | لست معتاد على العمل الشاق فذلك الذي يحفز الشهية |
Se nada do que te disse te atrai, e se aguentas trabalho pesado e não te importa de ficar sujo, | Open Subtitles | لو لم يناسبك أي شىءً مما ذكرته, ولو تستطيع تحمل العمل الشاق ولا تمانع أن تتسخ, |
Faço os possíveis para ver o valor redentor da relevância nas pessoas que os assassinaram, por causa do trabalho difícil de ver esse valor em mim. | TED | أطلب من نفسي أن أرى قيمة الخلاص في الإنتماء في هؤلاء الناس الذين قتلوهم، بسبب العمل الشاق الذي بذلته لأراها في نفسي |
Para liderar a inovação temos de criar espaço para que as pessoas fiquem dispostas e possam fazer o trabalho difícil de resolução inovadora de problemas. | TED | قيادة الابتكار تتمثل في خلق فضاء يُمكّن الأفراد من أداء العمل الشاق المرتبط بعملية حل الشكلات الابتكارية. |
Não ia deixar o meu duro trabalho ir por água abaixo. | Open Subtitles | لا يمكن أن أترك كل ذلك العمل الشاق يذهب هباء |
Amo-os, porque sei que só através de muito trabalho... é que ganharei o respeito deles. | Open Subtitles | انا أحبهم، لانى اعرف انه من خلال العمل الشاق فقط سأكسب احترامهم |