"العمل لصالح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhar para
        
    Pensavam em trabalhar para uma ONG ou trabalhar para o governo. Mas a história dele, a sua inovação, teve realmente um forte impacto neles. TED لقد فكّروا في وظائف المنظمات غير الحكومية، أو العمل لصالح الحكومة، لكن قصته و ابتكاره كان لهما وقع قويّ عليهم.
    David tinha uma enorme missão de querer trabalhar para os pobres e melhorar o seu governo. TED مهمة ديفيد الكبرى هي العمل لصالح الفقراء وتحسين حكومته.
    Em vez de trabalhar para Carter, ele trabalhava para Terell... adversário de Carter. Open Subtitles فبدلا من العمل لصالح كارتر عمل من أجل ماثيو تيريل الرجل الذي يدير البلدية ضد كارتر
    Que tal vires trabalhar para a Atheon, a ganhar 10 vezes mais do que aqui... e ficares com uma percentagem sobre as tuas patentes? Open Subtitles هَلْ تودُّين العمل لصالح أثيون؟ سيدفعون لك 10 أضعاف ما تكسبيه الآن وسيكون لديك براءة اختراع
    Licenciei-me em ciências políticas e esperava trabalhar para o estado. Open Subtitles تخرجت من كلية العلوم السياسية كنت أريد العمل لصالح الحكومة
    Estava farta de trabalhar para outros e sabia que era melhor do que os meus chefes. Open Subtitles لقد سمئتُ من العمل لصالح أناس آخرين وكنت أعلم أن بوسعي أداء عمل أفضل من رؤوسائي.
    Ao trabalhar para o exercito, estou autorizado a oferecer isto ao Reino. Open Subtitles ،من خلال العمل لصالح الجيش هنا : فأنني مخول أن أعرض للمملكة هذا
    Deviam estar num jantar convidados por um investidor, não a trabalhar para um maluco lunático. Open Subtitles يفترض أن يقدم لكما النبيذ و العشاء من كبار الرأسماليين، وليس العمل لصالح مختل ما يستخدم السلاح
    Ele costumava trabalhar para a Terra, mas agora é apenas um de nós. Open Subtitles إعتاد على العمل لصالح كوكب الأرض لكنه الآن فرداً منا
    Quando dei por mim, o Benedetto estava a dizer-me que se não quisesse ir para a cadeia, tinha de trabalhar para ele como informador confidencial. Open Subtitles ثم ما حدث بعد ذلك، هو أنني ما لم أشأ دخول السجن، فسيتحتم عليّ العمل لصالح بصفتي مخبراً سرياً
    Costumava trabalhar para uma grande companhia aérea, agora ele voa com tipos ricos num jacto pequeno. Open Subtitles ، اعتاد على العمل لصالح شركة طيران كبيرة الآن يُحلق بطائرات صغيرة لأشخاص أثرياء
    Não achas que pode ser um pouco estranho trabalhar para alguém com quem namoraste? Open Subtitles الا تعتقدين ان من الغريب العمل لصالح شخص سبق لك مواعدته؟
    Não se preocupe. trabalhar para o Strozzi tem as suas vantagens. Open Subtitles العمل لصالح ستروزّي له فوائده.
    E queres trabalhar para o povo, a não ser que esteja mal informado. Open Subtitles ،وتريد العمل لصالح الناس حسبما أعرف
    Talvez não devesses estar a trabalhar para a Patty, neste momento. Open Subtitles ربّما لا يجب عليكِ العمل لصالح (باتي) في الوقت الراهن
    Acha que é fácil trabalhar para os japoneses? Open Subtitles -أتعتقد أنه يسهل العمل لصالح اليابانيين؟ -أتفهم.
    Nasceram com uma esmagadora dívida dos vossos pais sem esperança e o teu único direito é trabalhar para a empresa até que a pagues... Open Subtitles لقد ولدتم وأنتم مديننين بدين مهول لوالدين بلا أمل... وحقكم الوحيد هو العمل لصالح الشركة... حتى تسددوا دينكم...
    trabalhar para o benefício de outros ou roubar para o nosso. Open Subtitles العمل لصالح رجل آخر أو النهب لأنفسنا
    Quando me disse que ia trabalhar para o GCHQ, eu sabia que era um erro. Open Subtitles *GCHQ عندما اخبرني بعزمه على العمل لصالح علمت انه سيكون خطأ {\cH94F212}مقر الإتصالات الحكومية البريطانية
    A Quinn parou de trabalhar para o SOT515. Open Subtitles لاشئ من هذا القبيل و لكن SOT515.كوين توقفت عن العمل لصالح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more