"العمل لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalho
        
    Não importava o quão exausto estivesse após o trabalho, costumava vir aqui e sentar-se na sua cadeira a tocar guitarra e a cantar para nós. Open Subtitles لا يهم مقدار تعبه بعد العمل لقد إعتاد على أن يأتي هنا ويجلس في هذا الكرسي ويعزف على القيثارة ويغني لنا أغنية
    Estava agüentando bem naquela escuridão, embora apenas me agarrasse ao trabalho e me agarrasse a ele com todas as minhas forças. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي احتفظت به هو العمل لقد تمسكت به بكل ما أوتيت من قوة
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني،
    O sono dela, ignorou como heróis de trabalho ficaram desempregados. Open Subtitles لقد تجاهل نومها كيف أصبح أبطال العمل عاطلين عن العمل لقد تجاهل نومها كيف أصبح أبطال العمل عاطلين عن العمل
    Depois daquele trabalho de campo mesmo em estares envolvida num acidente, conseguiste escapar da morte. Open Subtitles بعد الاتهاء من العمل لقد تعرضتي أنتي أيضاً للحادث وقد هربتي منه بأعجوبة
    Entusiasmei-me muito a falar do meu trabalho e eles pararam de comer. Open Subtitles أنا متحمس أكثر للتحدث في العمل لقد توقفوا عن الأكل
    Olha, neste mercado de trabalho... estiveste desempregada quase um mês. Open Subtitles انظري , في سوق العمل لقد كنت عاطل عن العمل لشهر تقريباً
    Já chega de trabalho. Vamo-nos divertir. Open Subtitles هذا هو العمل لقد اشتريت موقع عزيزتى وسوف تعطينى رايك بة
    Depois, esta manhã, antes de eu sair para o trabalho, beijámo-nos. Open Subtitles وبعد ذلك ، هذا الصباح قبل ان اذهب الى العمل لقد قبّلتها
    - Somos colegas de trabalho. Começámos no mesmo nível. Open Subtitles لقد كنا زملاء في العمل لقد بدأنا من نفس المرحلة
    Por favor, não vamos falar de trabalho. Estou farta do trabalho. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن العمل لقد سأمت من العمل
    Este trabalho deu cabo de mim. Open Subtitles أتعرف،أَعْني،هذا العمل لقد جعلني في حالة نفسية سيئة جدا
    Fora do trabalho, eles faziam tudo juntos. Open Subtitles خارج نطاق العمل لقد فعلوا كل شيئا ليكونوا معا
    Acho que o stresse do trabalho me afetou. Open Subtitles أعتقد أن السبب هو ضغوط العمل لقد سيطرت عليا
    É assim que isto funciona. Já faço este trabalho há muito tempo. Open Subtitles تلك كيفية سير العمل لقد كنت اعمل في هذه الوظيفة لمدة طويلة
    Quando falhei naquele trabalho, perdi a confiança em mim. Open Subtitles عندما غبت في العمل, لقد فقدتُ ثقتي.
    Tenho trabalho e estou atrasada. Open Subtitles يجب أن أذهب الى العمل لقد تأخرت
    Vou voltar ao trabalho. Bom, isto acabou bem. Open Subtitles سوف أعود إلى العمل لقد نجح هذا كله
    Mas há uma coisa estranha que aconteceu com o Daniel hoje no trabalho. - Ele virou mulher como o irmão? Open Subtitles حدث اليوم مع (دانيل) في العمل لقد أصبح امرأه مثل أخيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more