algo profundo e comovente para um homem que matou mais de 100 pessoas. | Open Subtitles | هذه بعض من الأشياء العميقة و العاطفية لرجل قتل أكثر من مئة شخص |
algo profundo e comovente para um homem que matou mais de 100 pessoas. | Open Subtitles | هذه بعض من الأشياء العميقة و العاطفية لرجل قتل أكثر من مئة شخص |
Mas ao invés de assumir a forma da Barbara Eden, eles apresentam-se como o teu desejo mais profundo e sombrio. | Open Subtitles | "لكن بدلًا من إتخاذ شكل "باربرا أيدن إمرأة جميلة المظهر يقومون بإظهار أنفسهم بشكل رغبتك العميقة و الدفينة و الحالكة |
Claro que as zonas profundas e de mar alto estavam bem, mas o coral, que é o todos gostam de ver, estava em apuros. | TED | بالطبع، ظلت المناطق العميقة و مناطق المحيط المفتوح سليمة، و لكن الشُعَّب، المحبوبة لدى الجميع، كانت في خطر. |
Com financimento do Instituto Americano do Petróleo, ele mediu cuidadosamente as concentrações de chumbo em águas do mar profundas e rasas. | Open Subtitles | و على منحة من المعهد الأمريكي للبترول قاس بعناية تكثُف الرصاص في مياه البحر العميقة و الضحلة |
Quando terminou, disse-me: "Vão para águas profundas e lancem as vossas redes. " | Open Subtitles | إذهب إلى المياه العميقة و ألق بشباكك |