"العمَل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalho
        
    Mami corre de casa ao trabalho e dali ao hospital. Open Subtitles و أُمي تَقضي وَقتها بينَ الشَقَة، العمَل و المَشفى
    Faz anos, uma mulher se queixava de perseguição no trabalho... e ninguém lhe acreditava. Open Subtitles منذُ سنواتٍ خَلَت لو اشتَكَت امرأة من التحرُّش الجِنسي في العمَل
    Bevilaqua quer saber se quiser que termine o trabalho com o Alvarez. Open Subtitles بيفيلاكوا يُريدُ أن يَعرفَ يا رجُل إذا كُنتَ تُريدُهُ أن يُنهي العمَل و يَقتُل ألفاريز
    Em 1990, o congresso aprovou a Lei de Cidadãos Descapacitados, que protege aos descapacitados de discriminação no trabalho. Open Subtitles في عام 1990، أقَرَ الكونغرِس قانون الأمريكيين المُعاقين الذي يحمي المُعاقين من التمييز بينهم في أماكِن العمَل
    Evidentemente se tinha escapado de seu acampamento de trabalho foi a uma loja próxima e logo tornou a meter-se por debaixo da cerca quando o prenderam os oficiais correcionais. Open Subtitles منَ الواضِح أنهُ تسللَ من مُعسكَر العمَل و ذهبَ إلى محَّل قريب اشترى صندوق بيرَة و عُلبَة سجائِر
    Sabe, o motivo pelo que pergunto é que uma das poucas alegrias deste trabalho é reunir a meninos seqüestrados com seus pais. Open Subtitles تعلَم، السبب من سؤالي هوَ أنَ واحدة من المُتَع القليلَة لهذا العمَل هوَ إعادَة لَم شمل الأطفال المخطوفين بوالديهم
    Bom, vim diretamente do trabalho. Open Subtitles حسناً، لقد أتيتُ مباشرةً منَ العمَل
    Todos, regressem ao trabalho. Open Subtitles على الجميع أن يعودوا إلى العمَل.
    Olhe, Jaz, sei que por haver estado a acusar da equipe de trabalho esse dia, desviaste as suspeitas do resto de nós, mas isso não é razão para que Cloutier deva viver. Open Subtitles انظُر يا (جاز). اعلمُ لأنكَ أنتَ المسؤول عَن ورديَة العمَل ذلكَ اليوم
    Ficou preso no trabalho. Open Subtitles كان غارقًا في العمَل.
    Não vou morrer por causa deste trabalho. Open Subtitles لن أمُوت من أجل هذا العمَل.
    Vern, Tidd fará todo o trabalho sujo. Open Subtitles (فيرن). سيقوم (تيد) بكُل العمَل القذِر
    embriagou-se uma noite depois do trabalho, foi a um bar no Spencer, e a violou uma turma de motociclistas em uma mesa de pool. Open Subtitles ثَمِلَت في ليلَةٍ بعدَ العمَل ذهبَت إلى حانَة صغيرَة في بلدَة (سبينسَر) و مارسَت الجِنس الجماعي عندَ طاولة البلياردو معَ مجموعةٍ من الدرَّاجين
    O trabalho do cientista-chefe, Michael Brooke, e da minha equipa... feito antes da fase de testes... estará lá para todos verem, mas posso assegurar que, não tenho nenhuma preocupação sobre quaisquer efeitos colaterais nocivos. Open Subtitles العمَل يجري تحت قيادة العالِم (مايكل بروك) و فريق العمل... بمُرور عملية الإختِبار سيكُون موجوداً ليراهُ الجميع ، لكن أؤكد لك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more