Chamou o seu assistente principal e perguntou-lhe: "Onde dirias que, nesta região, o racismo é mais virulento?" | TED | واستدعى مساعده وسأله , أين تقولون ,في هذه المنطقه ,أن العنصريه أكثر فتكا ؟ |
A única coisa de que nao fui conhecido foi.... de racismo. | Open Subtitles | ... و الصفة الوحيده التي ... لم أعرفها هي العنصريه |
Ele acreditava que se podia curar o racismo e o ódio, literalmente, curá-lo, ao injectar música e amor, na vida das pessoas. | Open Subtitles | يؤمن أنه يمكنك أن تشفي العنصريه والكره حرفياً بحقن الموسيقى و الحب في حياة الناس |
Está apimentada com racismo, mas a terapia é uma maratona, não uma corrida. | Open Subtitles | إنها ممزوجه ببعض من العنصريه لكن الطب النفسي سباق العدو وليسَ العدو السريع |
Derrotar Hitler, o fascismo, e a suas politicas racistas, mas também derrotar Jim Crow, e o Sul racista. | Open Subtitles | قد هزمت هتلر و سياسته العنصريه وايضاً هزمت جم كرو العنصري الجنوبي |
Acordas um dia e de repente tens o poder, de curar todas as doenças, acabar com a fome, eliminar todo o racismo e por fim as guerras. | Open Subtitles | تستيقظ يوما ما وتجد بوسعك علاج كل الامراض, توقف المجاعه والقضاء على جميع العنصريه وتنهي الحروب |
Não vamos permitir o racismo nem a xenofobia. | Open Subtitles | نحن لن نتهاون مع العنصريه وكره الاجانب |
Eu como. Querida, não podes considerar isto racismo. | Open Subtitles | حبيبتى لا يمكن أن تقبلى العنصريه |
Toda a gente odeia o racismo. | Open Subtitles | الجميع يكرهون العنصريه |
você sabe, racismo. | Open Subtitles | كما تعرف .العنصريه. |
Sei como encobrir as alegações racistas contra ela e tenho bons argumentos para fazer isto resultar. | Open Subtitles | أعرف كيفية التستر عن الاتهامات العنصريه ويمكنني إنجاح هذا |