"العنف الأسري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • violência doméstica
        
    Recebi relatórios do escritório a prevenção de violência doméstica está a caminho. Open Subtitles وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق
    Não sou psiquiatra, nem assistente social nem especialista em violência doméstica. TED أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري.
    Eu não pareço uma típica sobrevivente de violência doméstica. TED أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري.
    A minha segunda mensagem é que toda a gente pensa que a violência doméstica acontece às mulheres, que é um assunto das mulheres. TED ورسالتي الثانية أن الكل يفكر أن العنف الأسري يحدث للنساء، أنه شأن نسائي.
    O passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. TED الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل.
    porque o último passo no padrão de violência doméstica é matá-la. TED لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها.
    Porque, no fim de contas, eu sou a típica vítima de violência doméstica e a típica sobrevivente de violência doméstica. TED لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري.
    Vocês têm o poder de acabar com a violência doméstica, basta chamar a atenção para o tema. TED لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه.
    Nós precisamos que cada um de vós compreenda os segredos da violência doméstica. TED نحتاجكم جميعاً أن تفهموا أسرار العنف الأسري.
    Os casos de violência doméstica diminuíram, tal como as queixas de doenças mentais. TED تناقصت حوادث العنف الأسري وشكاوى الصحة العقلية.
    Dois anos, pena suspensa, menos seis meses, liberdade condicional supervisionada e aconselhamento por violência doméstica. Open Subtitles و سنة ونصف تحت المراقبة و الإستشارة إلزامية حول العنف الأسري
    Ele foi preso por violência doméstica há 10 anos. Open Subtitles لقد تم اعتقاله بسبب العنف الأسري منذ 10 سنوات
    Era 15 anos mais velha do que as vítimas e o marido tinha um longo historial de violência doméstica. Open Subtitles و التي كانت تكبر ضحايانا بخمسة عشرة سنة و زوجها لديه تاريخ في العنف الأسري
    Alguma opinião sobre a acusação de violência doméstica? Open Subtitles هل من أراء عن قضية العنف الأسري التي تواجهها؟
    Como todos sabem, a violência doméstica tem sido notícia, ultimamente. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً فإن العنف الأسري انتشر في الأخبار مؤخراً
    Não apenas pela violência doméstica, mas pelas vítimas de violência em geral. Open Subtitles ليس فقط من أجل العنف الأسري ولكن من أجل ضحايا العنف بشكل عام
    Este tipo tem dois antecedentes em Buffalo por violência doméstica. Open Subtitles لدى ذلك الهرّ سابقان في "بافلو" بتهمة العنف الأسري
    Mais de 70% dos homicídios por violência doméstica acontecem após a vítima ter terminado a relação, após ter saído de casa, porque aí o agressor não tem nada a perder. TED أكثر من 70% من حالات القتل في العنف الأسري تحدث بعد أن تنهي الضحية العلاقة، بعد أن تكون قد خرجت لأن لم يعد هناك للمعتدي شيء ليخسره.
    Vimos um aumento de 48% nos casos de abuso sexual, e 74% de aumento nos casos de violência doméstica. TED لذا رأينا 48% زيادة في الاعتداء الجنسي، و74% زيادة في العنف الأسري.
    Fiz uma campanha para a violência doméstica. Open Subtitles قمت بإعلان توعوي من أجل العنف الأسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more