"العنف الجنسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • violência sexual
        
    Uma das coisas que achei mais útil, durante a minha jornada, foi educar-me sobre a violência sexual. TED واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي.
    Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    Chegou a hora de a responsabilidade ser a norma para a violência sexual. TED حان الوقت لتصبح المساءلة هي جزاء العنف الجنسي.
    A história que acabámos de contar é única, e mesmo assim tão comum, com a violência sexual a ser uma pandemia global. TED القصة التي نقلناها لتونا فريدة من نوعها، ومع ذلك فهي شائعة جدًا مع كون العنف الجنسي وباءً عالميًا.
    Mas é tempo de deixar de tratar a violência sexual como um problema das mulheres. TED ولكن حان الوقت أن نتوقف عن معاملة العنف الجنسي على أنه قضية المرأة.
    De repente, o movimento que começou para apoiar todos os sobreviventes de violência sexual é apontado como sendo um ato vingativo contra homens. TED وهكذا فجأة، أصبحت الحملة التي أُنشأت لدعم الناجين من العنف الجنسي يُنظر إليها كمكيدة انتقامية ضد الرجال.
    Por outras palavras, temos de desmontar as bases da violência sexual: o poder e os privilégios. TED بعبارة أخرى، علينا تفكيك ما يمكّن العنف الجنسي وهو النفوذ والامتياز.
    Devemos às gerações futuras um mundo livre de violência sexual. TED نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي.
    O homem da relação muito provavelmente tem historial de violência sexual. Open Subtitles على الأغلب أن الرجل له سوابق في العنف الجنسي
    Você, com certeza, não admitia violência sexual, pois não? Open Subtitles انت بالتأكيد لن تعترف انك استخدمت العنف الجنسي اليس كذلك؟
    Assassinato, assaltos, violência sexual, tortura. Open Subtitles القتل , الأعتداء , العنف الجنسي , التعذيب
    Em todos os estados dos EUA há uma consciencialização crescente de que o assédio e a violência sexual são ocorrências muito comuns dentro das nossas instituições. Ocorrências em que, muitas vezes, ninguém é responsabilizado. TED عبر الولايات المتحدة، هناك وعي اجتماعي متزايد بأن العنف الجنسي والتحرش هي أمور شائعة جداً داخل مؤسساتنا المختلفة، وتحدث غالباً بدون أي مساءلة.
    Neste momento, a Constituição dos EUA nega protecção fundamental às vítimas de violência sexual, como a agressão sexual, a violência entre parceiros íntimos e a perseguição. TED بصيغته الحالية، يُنكر الدستور الأمريكي الحماية الأساسية لضحايا العنف الجنسي مثل الاعتداء الجنسي وعنف الشريك الحميم والمطاردة.
    A resultante falha constitucional contradiz diretamente a lei internacional, que exige que os estados-nações intervenham e protejam os cidadãos contra a violência sexual de entidades privadas, como sendo um direito humano. TED القانون الدستوري الناتج عن هذا يخالف بشكل مباشر القانون الدولي، والذي يفرض على الدول القومية التدخل وحماية المواطنين ضد العنف الجنسي المطبَّق من قبل أطراف خاصة باعتبار هذا من حقوق الإنسان.
    Apesar desta falha constitucional, algumas vítimas de violência sexual conseguem protecção, ao abrigo dos estatutos dos Direitos Civis, como o Título IX. TED بالرغم من هذه الهفوة في الدستور، فقد حصل بعض ضحايا العنف الجنسي على الحماية تحت لواء قوانين فيديرالية للحقوق مدنية، مثل الفصل التاسع،
    O que isto implica é que, segundo o Título IX, quem procura acesso à educação é protegido contra a violência sexual, de uma forma que, a não ser esta, não existe na lei. TED ما يعنيه هذا هو أنه وعن طريق الفصل التاسع، فأولئك الذين يطمحون لنيل تحصيل علمي محميُّون ضد العنف الجنسي بطريقة لا وجود لها قانونيًّا.
    Isso é muito importante, porque, ao longo da história, as instituições de ensino têm varrido a violência sexual para baixo do tapete, tal como acontece hoje no nosso sistema criminal. TED وهذا مهم جدًّا، لأن المؤسسات التعليمية وعلى مر التاريخ أخذت العنف الجنسي وضربت به عرض الحائط، تمامًا مثل ما يفعل اليوم نظامنا للعدالة الجزائية.
    Inicialmente proposta em 1923, a Emenda dos Direitos Iguais garantiria a igualdade de sexos na lei. Tal como o Título IX nos "campus", esta emenda constitucional devia exigir que os estados interviessem e abordassem a violência sexual, como uma forma proibida de discriminação sexual. TED الذي تم اقتراحه سنة 1923، إذ سيضمن تعديل الحقوق المتساوية مساواة بين الجنسين في إطار قانوني، وعلى غرار الفصل التاسع في الحرم الجامعي، يمكن لهذا التعديل الدستوري أن يفرض على الولايات التدخل لمواجهة العنف الجنسي كشكل من أشكال التمييز الجنسي.
    Mulheres, e cada vez mais homens, que começam a fazer-se ouvir e que rejeitam a violência sexual nas ruas e em casa. TED بدأت النساء بالتحدث علنا والرجال كذلك على شكل متزايد ليدافعوا ضد العنف الجنسي في الشارع وفي المنزل .
    Fui a uma oração noturna com velas onde cidadãos se juntaram para falarem abertamente acerca da violência sexual. Lembro-me de muitos blogues em resposta ao quão preocupante era a situação na Índia nesse momento. TED وذهبت ذات عشية في مسيرة بالشموع حيث اجتمع مواطنون للتحدث حول قضية العنف الجنسي علانية، وسجلت عدة تدوينات استجابة لذلك الوضع المخيف في الهند حول تلك القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more