"العنف في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • violência na
        
    • violência no
        
    • violência nas
        
    • violência em
        
    • violência da
        
    • de violência
        
    • da violência
        
    • a violência
        
    "2.ª-feira, vem cá o maior perito do mundo "falar sobre a depressão adolescente. "3.ª-feira é sobre a violência na escola e do "bullying". TED يأتي ويتحدث الينا عن اكتئاب المراهقة ومساء الثلاثاء عن العنف في المدرسة الترهيب
    E os mapas da violência na maioria das cidades dos EUA assemelhava-se a isto. TED وخرائط العنف في معظم المدن الأميركية تبدو هكذا.
    Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. Open Subtitles لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف
    A finalidade do cerco era reduzir a violência no bairro. Open Subtitles فأن الغرض من التطويق كان لتقليل العنف في الحي
    Testemunhámos a explosão da violência nas ruas. TED لقد شهدنا إندلاع أعمال العنف في الشوارع.
    A polícia informou hoje que a onda de violência em Hampstead foi controlada. Open Subtitles تم الابلاغ منم الشرطة الي ان اندلاع العنف في مجتمع هامستد اصبح تحت التنحكم
    Há muita violência e eu não quero violência na minha vida. Open Subtitles الأمر يتعلق بالكثير من العنف, وأنا لا أريد العنف في حياتي
    Teve muita violência na sua vida? Open Subtitles هل تعرضتي إلى الكثير من العنف في حياتك ؟
    O que pode dizer-nos acerca da violência na zona? Open Subtitles ما الذي يمكنك إبلاغنا به عن العنف في هذه المنطقة؟
    Concluindo, a violência na escola não consiste apenas nas lutas e na extorsão... e isso tudo. Open Subtitles نتيجة لذلك ، العنف في المدرسة ليس مجرد ضرب او عقوبات وكل ذلك
    Ele não quer usar a violência, mas canaliza a sua violência na dança. Open Subtitles ولايريد استخدام العنف ولكنة يضع العنف في رقصتة.
    Aquele momento provaria ser um importante ponto de viragem para mim e para a minha missão profissional de achar soluções para acabar com a violência no namoro e na relação sexual. TED تلك اللحظة قد أثبتت نقطة تحول هامة لي ولمهنتي التي تسعى لإيجاد الحلول لإنهاء العنف في الجنس وفي العلاقات.
    Naquele momento, eu estava a trabalhar há mais de uma década com esse problema de violência no namoro, aparentemente incurável, TED لحد تلك اللحظة، كنت عملت لأكثر من عقد على مشكلة العنف في المواعدة التي بدت مستعصية.
    Acha que todos os colombianos são criminosos... porque a gravata colombiana é um símbolo da violência no mundo? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟
    Não toleramos violência no Liceu Calabasas. Open Subtitles لدينا سايسة لا تتحمل العنف في ثانوية كالباساس.
    ou em locais críticos. O lugar e a localização são fundamentais na formatação da violência nas cidades. TED المكان والموقع يؤثران بشكل جوهري في تشكيل العنف في مدننا.
    Acredito que podemos acabar com a era de violência nas cidades. TED أنا مؤمن تماماً من أننا قاردين على إنهاء عصر العنف في مدننا.
    Porque embora haja poucas pessoas que podem acabar com as guerras, o problema é a violência nas nossas democracias. TED لأنه وبينما تملك فئة قليلة السلطة لإيقاف الحرب، فإن العنف في ديمقراطياتنا هو معضلتنا.
    Barbara, concordo com o que disse, mas o nível de violência em '50 Tons' é muito perturbador. Open Subtitles باربرا، أنا موافق تماماً على النقاط التي أثرتها، لكنني بصراحة، أجد مستوى العنف في الكتاب أكثر من مزعجة.
    Outras notícias, uma multidão fo¡ ao South Side para, vejam só, cortaram o cabelo de graça, num esforço para reduzir a violência da cidade. Open Subtitles "في عناوين أخرى حشود تتجمع في الجانب الجنوبي" "من أجل الحصول على قصات شعر مجانية" "في مبادرة لتقليل العنف في مدينتنا"
    Ainda assim, a violência destas mortes indica que ele conhecia as vítimas Open Subtitles لكن العنف في عمليتي القتل هاتين يشير إلى معرفته كلتا الضحيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more