Onde se lê no Novo Testamento que Deus falou a outro que não o Seu Filho? | Open Subtitles | حيث في العهد الجديد هو مكتوب أن الله لم يتحدث إلى أي شخص باستثناء ابنه؟ |
O simbolismo de Peixes é abundante no Novo Testamento, | Open Subtitles | .الاسماك الرمزيه وفيره جدا في العهد الجديد |
A palavra "milagre" não aparece em nenhum lado nem no antigo nem no Novo Testamento. | Open Subtitles | كلمة معجزة لا تظهر في أي مكان في العهد الجديد أو القديم |
Quando leio o Novo Testamento, leio o relato de testemunhas oculares que escreveram o que viram. | Open Subtitles | عندما أقرأ إنجيل العهد الجديد يبدو لى وكأن الذى كتبه شهود عيان سجّلوا ما رأوه رأى العين |
Enquanto os "media" se encaminham para esta nova era, nós procuramos mutações que sejam duráveis, que tenham um certo poder de se manterem. | TED | بينما دخلت الوسائط هذا العهد الجديد, كنا نبحث عن التحولات متماسكة ولها تلك القدرة على البقاء. |
Antes de mais, o Novo Testamento é posterior ao Velho Testamento, certo? | Open Subtitles | حسنا, أولا إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟ |
Quer dizer que quem escreveu o Novo Testamento leu o Velho e fez as profecias encaixar. | Open Subtitles | كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه |
Não escreveu uma Bíblia que se dissociava do Novo Testamento, daquilo que ele considerava serem os artifícios e espaventos desnecessários? | Open Subtitles | ألم يكتب إنجيله الخاص الذى فصل فيه بين العهد الجديد و بين ما اعتبره الكهانة غير الضرورية والإضافات غير المُجدية؟ |
Este é o sangue do Novo Testamento, derramado por si para perdoar os seus pecados. | Open Subtitles | هذا دم العهد الجديد سفك من أجلك لكي تغفر خطاياك |
Na verdade, eles alegaram que nada no Novo Testamento liga a igreja ao estado. | Open Subtitles | في الواقع، لقد جادلوا بأنه لا يوجد في العهد الجديد ما يربط الكنيسة بالدولة |
E nunca se ouviu ninguém dizer no Novo Testamento que eles eram uma cambada de bichas. | Open Subtitles | لم تقرأي في أسفار العهد الجديد ما يذكر أنّهم كانوا زمرة من المثليين |
Cromwell pode recitar todo o Novo Testamento. | Open Subtitles | سيد كرومويل يستطيع قراءة أين نص من العهد الجديد. |
Novamente, vemos um pequeno aumento dos livros antigos do Velho Testamento. Depois, aumenta muito rapidamente nos novos livros do Novo Testamento. | TED | مرة أخرى، ترى زيادة طفيفة لأقدم الكتب في العهد القديم، وبعد ذلك تزيد بسرعة أكبر من ذلك بكثير في الكتب الجديدة من العهد الجديد. |
No Novo Testamento, há o Livro do Apocalipse. | Open Subtitles | فى العهد الجديد هناك كتاب الوحى |
Então, vou escrever os capítulos, bem como um Novo Testamento de São Mateus. | Open Subtitles | إذا الذى سأفعله .. هو أن أكتب لكِ فصول الكتاب حسنا ً . "مثل العهد الجديد, إصحاح "متى |
Seria difícil obter um Novo Testamento sem ele. | Open Subtitles | الابن الذى لم يحتوية العهد الجديد |
Tenho o Antigo Testamento, o Novo Testamento, o Livro dos Salmos e a letra do "Glória, glória, aleluia" se te for de alguma utilidade. | Open Subtitles | "لدي "العهد القديم "و "العهد الجديد و لدي ترانيم دينيه لدي بعض القصائد الدينيه هل تريد بعضاً منها |
Dá-me a impressão que és um seguidor do "Novo Testamento". | Open Subtitles | أتعلم؟ رافقني كأخلاق فتية العهد الجديد |
Elas compõem quase metade do Novo Testamento. | Open Subtitles | قاموا بعمل نصف العهد الجديد تقريباً. |
E um belo dia porcos delegados vindos de toda a parte... chegaram à 'Quinta dos Animais' para celebrar a chegada dum nova era. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام الصافية خنازير موفدة من كل مكان وصلت الى مزرعة الحيوانات لتحتفل بقدوم العهد الجديد |
E com ele, nós guiaremos o mundo até uma brilhante e bela luz... de uma nova era. | Open Subtitles | ومعه... سنقود العالم... إلى نور العهد الجديد المتألق والجميل |