E por isso, dados estes obstáculos formidáveis, poder-nos-emos perguntar e preocupar se seremos alguma vez capazes de decifrar a escrita do Indo. | TED | ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي. |
Surgiram alguns obstáculos, mas acho que limpei as pistas muito bem. | Open Subtitles | كانت هناك بعض العوائق, لكن أعتقد بأني أخفيت الأثار جيداً |
É mais estreito, com mais obstáculos... para se esconder do radar. | Open Subtitles | إنه أكثر ضيقًا مع المزيّد من العوائق للأختباء من الرادار |
Um obstáculo vulgar é a diferença entre riscos relativos como estes e aquilo a que chamamos riscos absolutos. | TED | أحد العوائق الشائعة: الفرق بين المخاطر النسبية مثل هذه وبين ما يُسمّى بالمخاطر المؤكّدة. |
As barreiras institucionais eram outra dor de cabeça no projeto. | TED | العوائق الإدارية كانت عبارةً عن مشاكل حقيقية في المشروع. |
Vou levar este dinheiro, e depois vou tratar de duas pontas soltas. | Open Subtitles | -سأفعل,وبعدها سأتخلص منكم أيها العوائق |
Chamamos ao primeiro ano em Ciência e Engenharia, em toda a América, provas de eliminação ou provas de obstáculos. | TED | في الحقيقة، نحن في أمريكا عادة نسمي السنة الأولى في العلوم والهندسة، بفصول العوائق أو نزع الأعشاب الضارة. |
Recordam-se dos quatro obstáculos que as pessoas usam para avaliar o número de civilizações? | TED | أتذكرون تلك العوائق الأربعة التي يستعملها الناس لتقدير عدد الحضارات؟ |
JR: Quanto maior o objetivo, mais obstáculos irás enfrentar, e no outro lado desse objetivo está a vitória. | TED | رجل 3: كلما كبر الهدف، كلما زادت العوائق التي تواجهها، وعلى الجانب الآخر من ذلك الهدف يوجد الانتصار. |
Estes obstáculos eram frustrantes, mas eu também era uma adolescente teimosa. | TED | وهذه العوائق كانت مُحبطة، ولكني كنت أيضاً مراهقة عنيدة. |
Com oportunidades de pesquisa limitadas, a criatividade permitiu-me ultrapassar obstáculos aparentemente impossíveis. | TED | ولذا، فإنه ومع هذه الفرص المحدودة، الإبداع هو ما أتاح لي تجاوز هذه العوائق المستحيلة. |
Avançava antes dos desembarques e retirava as minas e obstáculos submersos. | Open Subtitles | كنت أزيل العوائق و الألغام من تحت الماء قبل أن نهبط |
Expande-se... vencendo obstáculos, de uma forma dolorosa, por vezes até perigosa... é assim que é. | Open Subtitles | وتقتحم العوائق بشكل مؤلم, وربما بخطورة لكن هذا هو الواقع |
Sim, talvez tenha que contornar alguns obstáculos, mas eu aguento. | Open Subtitles | نعم , ربما توجد بعض العوائق التى يجب أن أتخطاها ولكنى سأتولى أمرها |
passando pelos obstáculos, em direção à linha de chegada. | Open Subtitles | كالذي يجري مخلفاً وراءه كل العوائق يجري إلى المرمى، وبالكاد وصل إلى هناك |
A Agente Sullivan disse que isto nos ia ajudar com os nossos "obstáculos à investigação". | Open Subtitles | العميل سويلفان قال أنها سوف تفيدنا في تفادي العوائق التي نواجهها في اجرائنا للتحقيقات |
Quando estamos no gelo, só vemos um obstáculo de cada vez, seja uma fenda ou um pouco de água. | TED | بالطبع عندما تكون على الجليد فقط ترى العوائق بينما هي مجرد تلال وماء |
Eles são o único obstáculo no caminho das ondas gigantes, que circundam o continente, sem a restrição de outras terras. | Open Subtitles | إنها العوائق الوحيدة ،أمام طريق الأمواج العملاقة التي تُحيط بالقارة دون رقابة من الأراضي الأخرى |
O principal obstáculo de um futuro livre e sem restrições é a violência e o terror que actualmente assolam nosso amado país. | Open Subtitles | العوائق الأساسية للمستقبل الحر هو العنف والإرهاب التي تتصدى له بِلادنا الحبيبة الآن |
barreiras de financiamento, outra grande área com que nos preocupamos. | TED | العوائق التمويلية: و هي مجالٌ واسعٌ يجب العناية به. |
Estava a eliminar as pontas soltas. | Open Subtitles | -بل كان تخلّصًا من العوائق . |
Aumentar o número de possíveis obstruções. | Open Subtitles | زيادة عدد العوائق المحتملة. |