- Génio, ainda tens muito que aprender sobre as emoções humanas. | Open Subtitles | ما زال عليك تعلم الكثير عن العواطف البشرية |
Cada vez que deixas as emoções humanas guiarem-te, tu colocas o destino... do planeta inteiro em risco. | Open Subtitles | في كل مرة تركت فيها العواطف البشرية التي تعلمتها تقودك، وضعت فيها مصير كامل الكوكب في الخطر. |
- Génio, ainda tens muito que aprender sobre as emoções humanas. | Open Subtitles | ما زال عليك تعلم الكثير عن العواطف البشرية |
Creio haver aqui outras emoções humanas em jogo, além do amor de um pai, como ódio e vingança. | Open Subtitles | - أعتقد هناك عناصر من العواطف البشرية تلعب هنا بالأضافة عن حب الأم، هناك الكراهية والانتقام. |
Darwin foi provavelmente um dos primeiros cientistas a investigar sistematicamente as emoções humanas, e chamou a atenção para a natureza universal e a força da reação de nojo. | TED | من المرجح أن داروين كان من أوائل العلماء الذين درسوا العواطف البشرية بطريقةٍ منهجية وقد أشار إلى الطبيعة الكونية وقوة رد فعل القرف رد فعل القرف. |
Podemos compreender este processo ao compreender um pouco as emoções em geral. As emoções humanas básicas, o tipo de emoções que temos em comum com todos os outros seres humanos, existem porque nos motivam a fazer coisas boas e evitam que façamos coisas más. | TED | يمكننا أن نفهم هذه الطريقة من خلال فهم القليل فيما يتعلق بالعواطف عموماً. إن العواطف البشرية عامةً و التي نشترك فيها مع جميع البشر الأخرين تخرج لأنها تدفعنا للقيام بأشياء جيدة وهي تمنعنا من القيام بأشياء سيئة |