"العيش في سلام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver em paz
        
    • viver em harmonia
        
    Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... Open Subtitles أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب ..
    Um grupo de xenófobos que preferiam morrer a viver em paz com extra-terrestres. Open Subtitles جماعة عنصرية تفضل الموت على العيش في سلام مع المخلوقات الفضائية.
    Têm de obedecer às nossas regras... se querem viver em paz. Open Subtitles يجب الأمتثال بالقوانين أذا أردتي العيش في سلام
    Pelos que tentavam viver em harmonia com os seus conquistadores. Open Subtitles و علي كل من كان يحاول العيش في سلام مع الغزاه
    Pelos que tentavam viver em harmonia com os seus conquistadores. Open Subtitles و علي كل من كان يحاول العيش في سلام مع الغزاه
    E entretanto, ouvi as minhas vozes, com quem finalmente aprendi a viver em paz e respeito e que, em troca, refletem um sentimento crescente de compaixão, aceitação e respeito perante mim. TED وكل حين، كنت استمع إلى أصواتي مع الذين كنت تعلمت أخيرا العيش في سلام واحترام والذي ينعكس بدوره شعور متزايد من التعاطف والقبول والاحترام تجاه نفسي
    Tudo que eu queria... era viver em paz, e é por isso que manteremos a atenção em você. Open Subtitles كلماأردته... هو العيش في سلام الذي هو السبب في أننا سنبقي الضوء عليك
    Assim poderão viver em paz. Open Subtitles وعندها ستسطيعوا العيش في سلام
    Finn, não podemos viver em paz com pessoas que não fizeram mais nada se não matar-nos. Open Subtitles - لا يمكننا العيش في سلام مع قوم .. لا يفعلون شيء سوى قتلنا ...
    Se queremos viver em paz... Open Subtitles - إذا أردنا العيش في سلام ..
    - Podes viver em paz. Open Subtitles -بوسعك العيش في سلام .
    viver em paz. Open Subtitles العيش في سلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more