"العيش معنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver connosco
        
    • morar connosco
        
    • viver cá
        
    E não terão de ir para um lar, podem vir viver connosco. Open Subtitles حتي لو كانت أمك عجوز قبيحة. و أقاربك ليسوا مضطرين إلي المغادرة الي بيوتهم, بل يستطيعون العيش معنا.
    Como poderíamos adivinhar que eles iriam viver connosco? Open Subtitles كيف كان لنا أن نعرف أنهم يريدون العيش معنا بهذه الطريقة
    Eu sei que ele não é o teu pai, mas o teu pai já não quer viver connosco. Open Subtitles أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟
    Se não tens um lugar para ficar, definitivamente acho que deves vir morar connosco. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا
    Ou até morar connosco. Open Subtitles وربما تستطيع العيش معنا.
    Gwil, ficarei com Bron a viver cá, se ela vier. Open Subtitles جويل) سيروق لي أن أرحب بـ (برون) هنا ) لو جاءت وقررت العيش معنا
    Ele queria viver connosco, habitando a boneca. Open Subtitles ـ إنها أرادت العيش معنا من خلال الإستحواذ على الدمية
    Como pode viver connosco se nem sequer podemos confiar nele? Open Subtitles كيف يمكنه العيش معنا إذ كنا لا نستطيع حتى الوثوق به؟
    Ele preferiu destruir-se do que viver connosco. Open Subtitles لقد فضّل تدمير نفسه عن العيش معنا
    Preferiste morrer do que viver connosco. Open Subtitles لقد فضلت الموت على العيش معنا.
    Mas ele não pode mais viver connosco. Open Subtitles ولكن لا يُمكنه العيش معنا بعد الأن.
    Pode, por favor, viver connosco para sempre? Open Subtitles رجاءً أتستطيعين العيش معنا للأبد
    A tua mãe pode ir viver connosco. Open Subtitles تستطيع والدتك العيش معنا.
    Tudo bem, não podes viver com a Elliot. Mas não vais viver connosco, por isso põe a tua tralha na rua, até sexta-feira. Open Subtitles حسناً أنت لاتريد العيش مع (إليوت) ولكنك لن تستطيع العيش معنا
    Liga para o Hospital Psiquiátrico e diz que o tio Linus pode viver connosco. Open Subtitles لما لانتصل فقط بمستشفى دولق للأمراض العقليه ونقول عمي (لينوس) يستطيع العيش معنا
    Pensei que tinhas dito que gostavas de viver connosco. Open Subtitles ظننتك تستمتع العيش معنا
    Dizemos-lhe: "Vem morar connosco". Open Subtitles سنطلب منها العيش معنا
    Ela pode vir morar connosco. Open Subtitles هي لا تستطيع العيش معنا.
    Vai adorar morar connosco. Open Subtitles ستحب العيش معنا
    Bem, nós pensámos... que talvez uma mudança far-te-ia bem e que podias viver cá comigo e com a Kim, até terminarmos de arranjar a casa e vendê-la. Open Subtitles أن التغيير يكون جيّد لأجلك، وأنه بوسعك العيش معنا أنا و(كيم) حتى ننهي عملنا على المنزل، ونقوم ببيعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more