"العين البشرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olho humano
        
    Edith Widder: Eu filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano totalmente adaptado à escuridão. TED إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة
    Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    O olho humano é uma das máquinas mais poderosas do planeta. TED تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض
    A história do olho humano começa com um pequeno ponto de luz como aqueles encontrados em organismos unicelulares como a euglena. TED قصة أن العين البشرية بدأت مع بقعة ضوء بسيطة، مثل تلك الموجودة في الكائنات وحيدة الخلية مثل الحنديرة.
    Tem uma visão muito mais ampla do que a do olho humano. TED وهي ترى زاوية أوسع من قدرة العين البشرية.
    Para explicar isso vamos ter de olhar para a anatomia do olho humano. TED حسناً، لتوضيح ذلك سنلقي نظرة على تشريح العين البشرية.
    O líquido aqueous e vitreous no olho humano Open Subtitles السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية
    Ele consegue proteger qualquer coisa porque ele é mais rápido que o olho humano! Open Subtitles يمكنه حماية أي شيء لأنه أسرع من العين البشرية
    São tantos pixels que o olho humano mal os vê. Open Subtitles ، شاشة عالية الوضوح تدرجات كثيره من الألوان تعجز العين البشرية أن تراها
    Muitas pessoas desconhecem que o olho humano tem um ponto negro no seu campo de visão. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها
    O olho humano só consegue distinguir a cor em comprimentos de ondas compreendidos entre os 400 e os 750 nanômetros Open Subtitles العين البشرية يُمكنها تمييز اللون بين موجات400 و700نانومتر
    Certo. Então expliquem como algo tão complexo como o olho humano pode ter se formado. Open Subtitles حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟
    Ela será invisível ao olho humano, excepto para os vossos porque estão a prestar atenção! Apanhei-a. Open Subtitles ستكون مختفية على العين البشرية عدا عيونكم، لأنّكم تعيرون الإنتباه
    Acho que pode ser a forma que o olho humano percebe, mas... Open Subtitles أظنها قد تكون طريقة العين .البشرية في استقبالها، لكنها..
    Esta é uma estimativa grosseira, mas digamos que o olho humano tem 12 partes operantes, certo? Open Subtitles هذاتقديرتقريبي.. لكن لنقول أن العين البشرية تملك 12 جزء يعمل، صحيح؟
    Por isso se dizia que o olho humano não pode ser o resultado de uma evolução impensada. Open Subtitles لا يمكن أن تكون العين البشرية نتاج لتطور غير ذكي. لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن
    A complexidade do olho humano não coloca obstáculos à evolução pela selecção natural. Open Subtitles لا يحوي تعقيد العين البشرية تحدياً للتطور بالانتقاء الطبيعي.
    Sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? Open Subtitles هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر أكثر مِن الألوان الأخرى؟
    Por isso decidi continuar a expandir os meus sentidos cromáticos, e incluí os infravermelhos e os ultravioleta na minha escala cor-passa-a-som e, portanto, agora oiço as cores que o olho humano não consegue detetar. TED لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها.
    A olho nu parece apenas um quadrado mais pequeno do que um selo postal, mas ao microscópio o que se vê são milhares de pequenas projeções que são invisíveis ao olho humano. TED بالنسبة للعين المجردة تبدو تماماً وكأنها مربع أصغر من طابع بريدي، لكن تحت المجهر ماتراه هو ألاف من النتوءات والبروزات الصغيرة والتي هي محجوبة عن العين البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more