Edith Widder: Eu filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano totalmente adaptado à escuridão. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. | TED | ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية |
O olho humano é uma das máquinas mais poderosas do planeta. | TED | تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض |
A história do olho humano começa com um pequeno ponto de luz como aqueles encontrados em organismos unicelulares como a euglena. | TED | قصة أن العين البشرية بدأت مع بقعة ضوء بسيطة، مثل تلك الموجودة في الكائنات وحيدة الخلية مثل الحنديرة. |
Tem uma visão muito mais ampla do que a do olho humano. | TED | وهي ترى زاوية أوسع من قدرة العين البشرية. |
Para explicar isso vamos ter de olhar para a anatomia do olho humano. | TED | حسناً، لتوضيح ذلك سنلقي نظرة على تشريح العين البشرية. |
O líquido aqueous e vitreous no olho humano | Open Subtitles | السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية |
Ele consegue proteger qualquer coisa porque ele é mais rápido que o olho humano! | Open Subtitles | يمكنه حماية أي شيء لأنه أسرع من العين البشرية |
São tantos pixels que o olho humano mal os vê. | Open Subtitles | ، شاشة عالية الوضوح تدرجات كثيره من الألوان تعجز العين البشرية أن تراها |
Muitas pessoas desconhecem que o olho humano tem um ponto negro no seu campo de visão. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها |
O olho humano só consegue distinguir a cor em comprimentos de ondas compreendidos entre os 400 e os 750 nanômetros | Open Subtitles | العين البشرية يُمكنها تمييز اللون بين موجات400 و700نانومتر |
Certo. Então expliquem como algo tão complexo como o olho humano pode ter se formado. | Open Subtitles | حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟ |
Ela será invisível ao olho humano, excepto para os vossos porque estão a prestar atenção! Apanhei-a. | Open Subtitles | ستكون مختفية على العين البشرية عدا عيونكم، لأنّكم تعيرون الإنتباه |
Acho que pode ser a forma que o olho humano percebe, mas... | Open Subtitles | أظنها قد تكون طريقة العين .البشرية في استقبالها، لكنها.. |
Esta é uma estimativa grosseira, mas digamos que o olho humano tem 12 partes operantes, certo? | Open Subtitles | هذاتقديرتقريبي.. لكن لنقول أن العين البشرية تملك 12 جزء يعمل، صحيح؟ |
Por isso se dizia que o olho humano não pode ser o resultado de uma evolução impensada. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون العين البشرية نتاج لتطور غير ذكي. لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن |
A complexidade do olho humano não coloca obstáculos à evolução pela selecção natural. | Open Subtitles | لا يحوي تعقيد العين البشرية تحدياً للتطور بالانتقاء الطبيعي. |
Sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? | Open Subtitles | هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر أكثر مِن الألوان الأخرى؟ |
Por isso decidi continuar a expandir os meus sentidos cromáticos, e incluí os infravermelhos e os ultravioleta na minha escala cor-passa-a-som e, portanto, agora oiço as cores que o olho humano não consegue detetar. | TED | لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها. |
A olho nu parece apenas um quadrado mais pequeno do que um selo postal, mas ao microscópio o que se vê são milhares de pequenas projeções que são invisíveis ao olho humano. | TED | بالنسبة للعين المجردة تبدو تماماً وكأنها مربع أصغر من طابع بريدي، لكن تحت المجهر ماتراه هو ألاف من النتوءات والبروزات الصغيرة والتي هي محجوبة عن العين البشرية |