Ele era um madeireiro a cavalo, e costumava cortar troncos escolhidos de cedro na floresta tropical. | TED | كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة، وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية. |
Em julho de 1911, um professor de 35 anos, licenciado na Universidade de Yale, partiu para o seu acampamento na floresta tropical, com uma equipa. | TED | في يوليو 1911، انطلق أحد خريجي جامعة ييل ذو 35 عاما، وهو أيضا بروفسور، من مخيمه في الغابة المطيرة رفقة فريقه. |
Três semanas e isto já parece uma floresta tropical. | Open Subtitles | مرّت 3 أسابيع و لدينا ما يضاهى الغابة المطيرة |
O grande problema da floresta tropical é a dimensão. | Open Subtitles | المشكلة الرئيسيّة في الغابة المطيرة هي في مقياس الحجم |
Mora no Distrito da Floresta Chuvosa. | Open Subtitles | يعيش في منطقة الغابة المطيرة |
São 30 milhões de quilómetros quadrados, cerca do tamanho da África. É uma enorme quantidade de terra, e é a melhor terra, claro. O que sobra é o meio do deserto do Saara, ou da Sibéria, ou o meio de uma floresta tropical. | TED | تعادل هذه المناطق 30 مليون كلم مربع، أو حوالي حجم أفريقيا، وبالطبع مساحة هائلة من الأراضي وأجودها، كما تشاهدون. وما تبقى هو وسط الصحراء الكبرى أو سيبيريا، أو وسط الغابة المطيرة. |
Na floresta tropical, nada está seguro. | Open Subtitles | ،في الغابة المطيرة الخطر يطول الجميع |
A floresta tropical... bem no coração deste vasto continente... o lugar mais chuvoso da África. | Open Subtitles | "الغابة المطيرة" "قلب هذه القارة الشاسعة" "المكان الأكثر رطوبة في أفريقيا" |
Vivi na floresta tropical durante 4 meses, um lugar onde tudo te quer matar. | Open Subtitles | بربك! أقمت في الغابة المطيرة لمدة 4 أشهر هناك حيث يريد كل شيء قتلك |
A floresta tropical. | Open Subtitles | الغابة المطيرة |